- Я рекомендую вам вернуться домой, - врач говорил дружелюбно, снисходительно. - Действительно, это самое лучшее место для вас обоих, там вам все вокруг знакомо, там тихо, нет такого шума и гама, как в лагере. Я должен был убедиться, что вы сможете вести машину, мистер Мейс. Вы ведь с этим справитесь, не так ли?
- Конечно, со мной все будет в порядке. - Все, что угодно, лишь бы подальше от этого бедлама!
- Хорошо! Просто великолепно. Если вы соблаговолите дойти до конца коридора, там вас будет ждать машина, чтобы отвезти вас в шале. Но я боюсь, что вам придется переночевать в лагере, ведь вам столько пришлось пережить, особенно вашей супруге. Было бы неразумно пускаться в дорогу в таком состоянии,
- Хорошо, - согласился Гвин. Еще несколько часов не играют роли. - Пойдем, Рут.
Рут оглянулась на Эвансов, они выглядели такими усталыми и удрученными.
- До свидания, - она протянула им руку, но потом опустила ее; они были равнодушны, едва узнавали ее. - И еще раз спасибо за помощь. Я не представляю, что бы я без вас делала.
Еще и опекает их, стерва. Гвин прошел вперед; просто поразительно, что ты не извиняешься, что причинила им неудобство, что задержала их!
Он услыхал, как у него за спиной задвинулась дверь.
- А, мистер и миссис Эванс, - Мортон приблизился к паре, сидящей на скамье у стены. - Извините, что задержал вас, для вас все это, несомненно, так утомительно!
- Это уж точно! - Билли Эванс сердито поджал губы. - Вы не имеете права держать нас здесь как каких-то заключенных. Выпустите нас, а не то я подам в суд!
- Я вас долго не задержу, - Мортон достал что-то из верхнего кармана, прикрывая рукой, чтобы они не увидели. - Вы были нездоровы, знаете ли. Вероятно, погода, британский климат очень вреден.
- Я не позволю вам измерять мою температуру, - проворчал Эванс, поднимаясь со скамьи. - Я не какой-нибудь школьник, так что можете все сразу убрать!
- Билли! - пронзительно закричала Валери. Она вытянула шею, чтобы лучше видеть, что этот "врач" держит в руках. -Это не градусник, это шприц! Он собирается сделать нам укол/
- Уверяю вас, это совершенно безвредно, вы ничего не почувствуете! рассмеялся Мортон. - Это слабое лекарство, чтобы успокоить вам нервы, а потом вас отвезут в ваше шале. Утром вы будете прекрасно себя чувствовать. Я обещаю.
- Шале! Какое еще шале? Мы только что пришли из своего собственного дома, а вы пытаетесь нас задержать, как и все. Я был прав, ваши захватили страну. Ты - чертов коммунист, как и все остальные!
Мортон вздохнул, обернулся к двоим в форме, которые стояли спиной к закрытой двери.
- Джентльмены, я был бы благодарен, если бы вы помогли мне. Но не переусердствуйте с применением силы. Так, прошу вас, мистер и миссис Эванс...
- Не смейте к нам прикасаться! - Билли поднял кулаки, загородил жену. Только попробуйте, увидите, что будет. Я подам на вас в суд за насилие, это вам будет стоить...
Люди в форме двигались точно и быстро. Небольшая потасовка, но через секунду протестующая пара была уже беспомощной. Их держали крепко, но не больно.
- Хорошо, - Мортон удовлетворенно улыбнулся, закатывая рукав Билли. - Вы ничего не почувствуете, только крошечный укольчик, уверяю вас. Вот так!
- Вы... - глаза Билли уже начали стекленеть, губы задвигались беззвучно.
- Это просто успокоительное, только и всего, - он подошел к сопротивляющейся женщине. - А теперь вы, миссис Эванс...
Валери начала было истерично визжать, но ее вопль затих так же быстро, как и начался. Она обвисла в руках человека в форме.
- Положите их на стол, пожалуйста, - теперь Мортон говорил кратко, отрывисто, как будто вся его прежняя самоуверенность была напускной. Это была легкая раздраженность человека, сомневающегося в результатах собственных экспериментов. Ц-551 оказался действенным препаратом, но противоядие до сих пор не проверялось на человеческом мозге.
Он убрал шприц в свой кейс, достал другой, посмотрел его на свет, проверил содержимое. Жестом он велел наблюдающим отойти в сторону. Затем склонился над неподвижными телами, долго и тщательно искал вену. Сейчас он был точен, может быть, слегка нервничал, но рука его не дрожала.
- Прекрасно! - он отошел в сторону, вздохнул. - Я думал, что с ними придется повозиться. Так, когда стемнеет, перевезете их в шале и уложите в постель, - он улыбнулся. - Разденьте их, укройте одеялом, как усталых детишек, которые заснули по дороге домой. Понятно?
- Да, сэр, - кивнул высокий человек в форме. - Мы этим займемся. Никто нас не увидит.
- Прекрасно. А когда они утром проснутся, они ничего не вспомнят. Они будут просто продолжать свой ежегодный отпуск рабочего класса, - он усмехнулся. - И, конечно же, снегопад прекратится!
Глава 20
- Я уж подумал, что ты от меня сбежал, Джефф, - в голосе Нормана послышалось облегчение.
Они сидели за столиком во дворе закусочной, где продавали рыбу и чипсы. Закусочная была на берегу озера. Норман Тонг пытался заставить себя не смотреть все время в сторону острова, повторяя про себя, что убитая девушка была не Сара. Но упрямый голосок внутри продолжал настаивать, что это была она.