Читаем Лагерь «Зеро» полностью

– Вы принимаете золото? – спросила она, когда конвейерная лента дернулась вперед.

Парнишка взглянул на нас так, словно мы вышли прямиком из геенны огненной.

– Золотые самородки? – уточнил он.

Сэл зубами стянула кожаную перчатку и сдернула с пальца обручальное кольцо, которое до сих пор носила как память о том, что оставила.

– Двадцать четыре карата, – сообщила она. – Мы возьмем все это…

Сэл указала на груду из консервированной кукурузы и горошка, упаковок цинка и витамина C, флакончиков жаропонижающего. Коробку со смесью для торта и банку глазури Сэл сунула парню в руки.

– Есть праздничные свечи?

– В девятом ряду, – ответил парнишка и добавил: – Рядом с посыпкой.

Ботаник заметно оживилась.

– Их мы тоже возьмем, – сказала она, появляясь из указанного ряда со свечами и посыпкой и добавляя их к собранной куче. – Моей дочери исполняется шестнадцать.

Парнишка наконец улыбнулся:

– Ой, да? А как ее зовут? Мы, наверное, в одной школе.

– Она на домашнем обучении, – вмешалась Сэл и тоже улыбнулась.

– И мы возьмем все топливо, что есть в бочках, – сказала инженер, указывая на колонки на улице.

– Вообще все? – переспросил мальчик.

– А он умный, – шепнула биолог инженеру.

Парнишка выглянул из окна магазина и посмотрел на два наших черных снегохода. Никто в Доминион-Лейк таких не видел. Они больше походили на зверей, чем на машины, – на пару закованных в металл пантер. Когда мы их заводили, двигатели сначала ревели, а затем переходили на гипнотическое мурлыканье.

Парнишка взял кольцо, хотя ему разрешалось принимать только местную валюту, и на мгновение задержал пальцы в ладони Сэл. Она заметила и крепко их сжала. Парнишка залился краской до самой шеи, быстро бросил кольцо в кассовый аппарат и вышел на улицу, чтобы помочь нам загрузить бочки с топливом в фургон.

К тому времени мы уже побывали на трех заправках. Фургон был так набит топливом, что мы подорвали бы весь Доминион-Лейк, брось кто в нашу сторону спичку.

Но парнишка не дрогнул и не стал задавать вопросы. Просто затаскивал бочку за бочкой в фургон. Сразу видно, хороший работник: методичный и прилежный, не нытик.

Закончив, он посмотрел на Сэл:

– Куда вы теперь?

– Домой, – коротко ответила она.

– А где ваш дом?

– Далеко отсюда. Там, где мы живем, как того сами пожелаем.

Мы поблагодарили парнишку за помощь, прицепили фургон к снегоходу и покатили обратно. А он все стоял у магазина и смотрел, как два снегохода движутся на север, пока мы не свернули налево, к озеру, еще покрытому крепким льдом, несмотря на весну.

Два года спустя парень по-прежнему работал на кассе. На этот раз с нами была Аврора. Когда мы вошли, он взглянул на нее с интересом. Она тоже была одета в армейские тряпки и двигалась по магазину словно нервный олень.

Аврора задержалась у кассы, рассматривая глянцевые журналы, пестревшие заголовками о разводе кинозвезды, и одновременно открывая упаковку жевательной резинки.

– Эй, сначала нужно оплатить, – сказал парень.

Аврора подняла взгляд, быстро запихнула в рот пластинку и ухмыльнулась.

На ленте кассы уже лежали продукты длительного хранения, упаковки цинка и витамина C, куча жаропонижающего. Парень сдвинул ленту ближе.

С прошлого раза, когда мы его видели, Сэл отрастила волосы. Виски, которых коснулась седина, она по-прежнему сбривала, а остальное заплетала в косу.

– Топливо подорожало, – заметила Сэл, кивая на вывеску с ценами на заправке.

– Да, втрое за последний год, как буровые стали закрываться, – пожал плечами парень, просто повторяя то, что говорили все вокруг. – На этот раз без торта?

– Прости, что? – холодно глянула на него Сэл.

– В прошлый раз вы покупали торт и глазурь, – пояснил парень и добавил: – Я вас обслуживал.

– А! – Сэл наконец улыбнулась. – Не узнала, возмужал.

– Стараюсь, – улыбнулся парень и смущенно рассмеялся, заметив, что Аврора все еще на него глазеет. – Я теперь управляющий.

– Серьезно? – весело переспросила Сэл.

– Ну, пока заместитель, но через пару лет, возможно, буду управлять этим заведением.

– А как же буровые?

– Никто не нанимает, добыча прекращается. Половина домов пустует, люди уезжают. Мне повезло, что есть хоть такая работа. – Он пробил все наши покупки, назвал общую сумму и поинтересовался: – Платить будете золотом?

Сэл наклонилась к нему и шепнула:

– Поехали с нами.

– Простите?

Сэл повторила:

– Поехали с нами на север.

– Зачем мне с вами ехать?

Сэл щелкнула его по галстуку-бабочке.

– Добыча не восстановится, сам понимаешь.

Парень глянул в окно на черные снегоходы у магазина, затем снова на Аврору. Он уже слышал ворчание двигателей. Сорвав галстук, парень бросил его на конвейерную ленту.

Сэл улыбнулась.

– Хороший мальчик.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика