— Как? — спросил Дик. — Подумайте и решите.
— А я знаю. — сказала Сай. — Мы можем меняться по очереди. День — Ди, день — я. А меняться — ночью, когда все спят.
— Вот и хорошо.
— А если сегодня все кончится? — вдруг спросила Сай.
— Тогда в следующий раз сначала будешь ты. — ответил Дик.
— Ау! — взвыла Сай, и рядом с Ди оказался тигр.
— Ты больше похожа на тигренка, а не на тигра. — сказал Дик.
— Вот и хорошо. — ответила Ди.
— Не забудь, Ди, что тигры не разговаривают, а только рычат и воют.
— А мысленно они разговаривают?
— Мысленно вы можете говорить, сколько вам влезет. Нас никто не услышит, кроме Сайры, Ини, и ваших родителей.
— Они могут нас услышать?
«Конечно, Ди.» — послышался голос Сайры. — «Как только вы о нас думаете, мы вас слышим.»
«На таком расстоянии?»
«Конечно. Ты же сама наполовину с нами.»
«А я вся здесь.»
«Ты же все равно чувствуешь свою часть на острове.»
«Да.»
«Так же мы слышим друг друга на расстоянии.»
Дик остановил машину около дома, который ему был указан, и вошел в небольшую лавку вместе с Сай и тигренком Ди.
Человек, стоявший за прилавком, увидел тигренка и замер на месте.
— Я от Ферраса. — сказал Дик.
— Что? — удивленно переспросил продавец. Дик повторил фразу.
Человек несколько мгновений думал, а затем произнес.
— Вы — Дик Мак Ли?
— Да. — Ответил Дик.
— А это? — Он показал на Сай и тигренка.
— Это мои родственники. — Ответил Дик.
— И тигр?
— И тигр. Он член моей семьи. Это еще тигренок.
Ди поднялась на задние лапы и встала к прилавку, глядя на человека.
— Одну минуту. — Сказал продавец и ушел.
Кто-то открыл дверь в лавку, и Ди, отскочив от прилавка, зарычав, подбежала к двери. Человек поспешно закрыл ее и удалился. Глядя на зверя через стекло витрины.
— Не безобразничай, Ди. Не надо зря пугать людей.
— Дик! — Послышался голос Дирака. — А мы думали, что ты погиб!
— Вы слышали радиосообщение об аварии?
— Да. Что там случилось?
— Это была другая машина. Наверное, тоже кто-то кто боялся полиции. Я видел, как они разогнались и хотели пролететь через барьер из машин полиции.
— Ха! Вот здорово! Теперь нас искать не будут! — Дирак вскрикнул, потому что около его ног оказалась Ди.
— Ди, отойди! — Произнес Дик. Ди отпрыгнула от Дирака.
— О, боже! — Воскликнул Дирак. — Он меня так напугал!
— Иди ко мне, Ди. — Сказала Сай.
— Это Ди, а это Сай.
— Она ваша дочь? — Спросил Дирак.
— Племянница. — Ответил Дик. — Сай Мак Ли.
— А почему у нас у всех одинаковые фамилии? — Спросила Сай на языке эртов.
— Потому что здесь так принято. — Ответил Дик. — У нас, например, вообще нет фамилий. Только имена.
— Что ты говоришь, Дик?
— Отвечаю на детские вопросы. Они еще плохо знают этот язык.
— Тебе, наверное, не следовало их брать. — Сказал Терн, выходя.
— Знакомься. Это — Литрон Инкарсил. — Сказал Дирак, представляя лавочника.
— Я несколько удивился, когда увидел тебя с ребенком, да еще с тигром.
— Сай уже почти взрослая. — Сказал Дик. — Она только выглядит, как одиннадцатилетняя. Ей четырнадцать.
— Мы же собирались… — Произнес Терн.
— Конечно. И Сай нам не помешает. Она может справиться со взрослым.
— Но она — ребенок.
— Ну, в любом случае, я не могу ее бросить. — Ответил Дик. — Начнем со сбора информации. Вы знаете что-нибудь о Четверке?
— Я думаю, нам не стоит это обсуждать здесь. — Сказал Терн. — Мы должны уехать из города.
— Тогда едем.
— Я остаюсь. — Сказал Дирак.
— Ты зря это делаешь, Дирак. — Сказал Терн. — У тебя есть машина?
— Конечно. — Ответил Дик. — Я взял ее напрокат. Ты умеешь водить?
— Спрашиваешь! Я могу водить любую машину. Я был испытателем на заводе грузовиков.
— Отлично. Едем прямо сейчас. Ты готов, Терн?
— Да.
— Ди, Сай, идем. — Сказал Дик и пошел к двери.
— Может, немного отдохнете? — Спросил лавочник.
— Отдыхать?! — Воскликнул Дик. — Я наотдыхался на нарах!
Терн засмеялся и вышел за Диком. Он сел за руль. Дик оказался рядом, а Ди и Сай на заднем сиденье.
— Как там ваша кошечка? Не поцарапает меня? — Спросил Терн.
— Не поцарапает. — Ответила Сай. — Она у нас смирная. — Ди только зарычала в ответ.
— Смирная! — Усмехнулся Терн, заводя двигатель. — Куда едем?
— Сначала в магазин за трейлером. — Ответил Дик.
— Ты серьезно?
— А как ты хочешь? Берем самый лучший трейлер. Ты — специалист. Тебе и выбирать.
— А деньги?
— Тебе Дирак не сказал?
— Нет. О чем?
— Ха! Друзья приятели! Едем, расскажу по дороге. — Дик рассказал о том, как провел мафию, и Терн чуть не вылетел с дороги, смеясь.
— Здорово ты их! У меня так и не вышло бы. Вода — по семь миллионов за контейнер! — Смеялся Терн. — Мне аж весело стало после той ямы!
— Наш дядя Дик очень умный. — Сказала Сай. — Правда, Ди? Он обманул всех обманщиков. — Ди только зарычала в ответ.
Машина мчалась по улице и вскоре остановилась около большого автомагазина.
— Всегда водил грузовики, а своего никогда не было. — Сказал Терн.
— Сделаем дело — будет и грузовик и дом. — Ответил Дик.
— Откуда? — Спросил Терн.
— У мафии много денег. Знаешь, как они будут откупаться? Это они сейчас такие воинственные, а когда они поймут, кто такой Дик Мак Ли, они будут ползать на коленях, прося пощады. И сочтут за счастье сесть в тюрьму.