− Предчувствия ничего не значат.
− Значат. − ответила Лайми. − И не мало. Это значит, что всем нам надо быть осторожнее. Поняла, Мейли?
− Но что может случиться?
− Не знаю. − ответила Лайми. − Может на наш дом метеорит упадет, а может, нападут бандиты. Или термиты…
− Ерунду ты говоришь. − сказала Кайла.
− Может, и ерунду.
Проходили дни, а Алан так и не находил себе места. В какой-то день, проверяя корабль он обнаружил сообщение о переводе, который был сделан на его счет. Из Рат на его имя было переведено девятьсот пятьдесят тысяч империалов.
Алан сорвался с места и понесся к выходу, а затем встал и какое-то время думал, что делать. Под конец, он все же решил действовать обдуманно, вернулся в рубку и передал запрос о Лайми Синтерс, который должен был уйти в Рат.
Ответ показался почти безумным. Лайми поселилась там, получила гражданство и временно жила в доме с ратионами.
Алан несколько мгновений раздумывал, а затем передал запрос на телефонный канал связи с Рат. Через минуту этот канал ему был предоставлен и он набрал номер.
Он не отвечал. Прошло несколько минут, а затем послышался щелчок и возник голос на чужом языке.
− Мне нужна Лайми. − сказал Алан на дентрийском.
− Кто это? − послышался голос Лайми.
− Лайми, это я, Алан! − воскликнул он.
− В чем дело, Алан? Ты не нашел другого времени, как подымать нас среди ночи?
− Извини, я не подумал. − ответил он. − Мне надо поговорить с тобой.
− Хочешь говорить, приезжай сюда. − ответила Лайми. − Иначе − нет.
Раздались сигналы отбоя связи и Алан не успел ответить. Он снова сидел и думал обо всем. Лайми просто вынуждала его лететь в Рат, а он боялся. По настоящему боялся. В нем сидел подсознательный страх перед этими существами. Страх, страх.
Алан снова встал. Он попытался убить этот страх в себе и решил идти навстречу судьбе. Ему нельзя было появляться там так, что бы это знали все и Алан отправился в аэропорт, решив лететь обычным авиарейсом.
Вечером он уже сидел в самолете, который летел на другой край планеты.
Самолет прибыл на место в полдень по местному времени. Алан прошелся через аэродром. Он старался не показывать своего страха, когда встречал ратионов, но он все же оставался. Когда его, наконец, пропустили, он взял машину такси, которой управлял человек.
− Куда вам, сэр? − спросил шофер на дентрийском.
Алан показал ему бумагу с распечатанным адресом.
− Знаешь где это?
− Да, сэр. − ответи шофер и пустил машину вперед. Через полчаса она остановилась около какого-то дома. − Вот этот дом. − сказал он. − Это квартал ратионов.
− Я знаю. − ответил Алан и оплатив проезд вышел из машины. Он прошел к дому, некоторое время стоял, а затем позвонил в дверь.
− Никого нет дома. − послышался голос позади и Алан обернувшись увидел рыжего зверя. Он показался маленьким и, словно ощутив что-то отскочил назад от Алана. − Я ничего вам не делала. − произнес зверь.
− Откуда ты знаешь, что никого нет дома?
− Они всегда расходятся утром и возвращаются вечером.
− Здесь живет женщина-дентрийка?
− Да. Только она крылев, а не дентрийка. − сказал зверь.
− Это она тебе так сказала?
− Нет. Это все говорят вокруг.
Зверь все отступал от Алана, а затем вовсе вскочил на четыре лапы и помчался прочь.
Алан некоторое время ходил рядом, а затем сел на скамейку около крыльца дома. Прошел почти целый час. Рядом остановилась машина и из нее вышла Лайми. Она заплатила шоферу, говоря что-то на языке ратионов, а затем прошла во двор.
− Алан? Ты все таки приехал? − произнесла она усмехнувшись.
− Мне не смешно. − сказал он.
− А мне смешно. Да, Алан. Мне смешно. Ты, старый космический волк, испугался ратионов. Это же смех, Алан!
− Ты не имеешь понятия о том, что от них можно ждать.
− А ты не имеешь понятия, что можно ждать от меня. − ответила Лайми. − Разве нет? Ты ожидал, что я сюда улечу?
− Ты это сделала специально, да?
− Да. Ты либо бросил бы меня, либо прилетел бы сюда. − Лайми прошла в дом. Алан прошел за ней, а она взялась за телефон.
− Куда ты звонишь? − спросил он.
− Делли. Скажу ей, что ты приехал.
− Нет! − резко произнес Алан и нажал на телефоне рычаг отбоя.
− Ты встретишься с ними, Алан, либо тебе придется забыть обо мне.
− Это только значит, что у тебя нет никакого уважения ко мне.
− После того как я узнала, что ты трусишь перед ратионами, Алан, у меня пропало уважение к тебе. И особенно из-за того, что ты бросил дело, которым занимался из-за какого-то преступника.
− Ратиона-преступника.
− Алан, ты убийца! − произнесла Лайми. − Потому что Потрошитель − дентриец. Согласен?
− Не согласен.
− Тогда, какого дьявола ты их обвиняешь всех в том, что сделал какой-то паршивый зверь?!
− Ты не понимаешь.
− Я понимаю! Ты трус, Алан. Самый обыкновенный! Ты боишься с ней встретиться! Боишься, потому что думаешь, что она тебя покусает. И только попробуй сказать, что это не так, тогда я буду считать тебя еще и лжецом! Так вот, Алан. Ты либо сейчас сам будешь звонить Делли, либо ты уйдешь отсюда и больше никогда не вернешься.
− Тебе дороже меня эти звери?
− Да. Мне они дороже, потому что они мои родственники.
− Ты сошла с ума.
− Правда? − удивленно спросила Лайми.