Читаем Лайриэйль Лайвджой полностью

- Доброе утро? Издеваешься, да?! Не спалось мне что-то, и все тут... Скукотища! И тут я вспомнила, что ты сегодня зверька пороть собиралась. Вот и решила компанию составить. Может, голова пройдет? А еще у Найса был отвар… Где этот бездельник?

Я огляделась. О! Кайрише на коленях, и глазки у него виновато-испуганные такие… Что ты опять натворил, мой сладкий?

- Компанию составить на одного зверька? - Хей, смеясь, широким взмахом руки указала на тройку коленопреклоненных парней. - Выбирай любого, сестричка! И сейчас еще Найс вернется. Правда, начать, наверное, надо все же с отвара, а то выглядишь ты прескверно.

- Я выгляжу ровно так, как я себя чувствую... - и тут до меня дошло. - Всех их пороть, что ли, будем?! Да ты, оказывается, тут вообще праздник порки решила устроить. Что опять случилось?

- Представляешь, прихожу с настроем разлиновать плеткой вчерашнее недоразумение, испортившее мне вечеринку, - на этих словах Ийвейс вскинул взгляд на сестру... ха! как он на нее смотрит-то! - А тут драка! Ожидаемо, верно, сестренка? - Хей ехидно ухмыльнулась.

Я рассмеялась и тут же болезненно сморщилась, сжав виски. Проклятье… где этот сученок? У меня сейчас отвалится голова! А мне еще Кайя пороть - я от такого не откажусь, даже за новый гарем прямо из Джордана! Хотя... может, подумаю. Но не сейчас!

- Где Найс? - спросила я у сестры, утешая головную боль многообещающей улыбкой, адресованной Кайрише. Его сразу затрясло. М-м-м, мне уже легче!

- За Лайри послала. Эти ж двое теперь ее, - Хей кивнула в сторону Ройса... и Кайя.

Иех! Я вспомнила про себя много интересных, а главное, подходящих к ситуации слов из лексикона гаремных зверьков. Точно! Это же теперь ее игрушка. Но наша куколка наверняка поделится с сестричкой. Я снова усмехнулась Кайю. И тут открылась дверь…

Лайри появилась в зале чуть заспанной и от этого особенно очаровательной. Ну просто не до конца проснувшаяся кошечка. Вся такая умильненькая и соблазнительно-пушистая. Длинные реснички хлопают, свежие губки припухли со сна.

- Хей, ты хотела меня видеть. Что-то случилось? - это чудо удивленно приподняло бровки. - Ой, сестренки, что-то нехорошее, да?

За ее спиной стоял Найс, у которого, по-моему, при виде меня чуть дернулся левый глаз, и он сочувственно зыркнул в сторону Кайя. Вот ни за что не поверю, что за время пути до гаремного зала Лайри не выпытала, что же именно происходит. Но ладно, могу и повторить, мне не жалко.

- Случилось, Лайри. Твои зверьки подрались, - сообщила я ей медовым голосом и тут же рявкнула на Найса. - Отвар! Бегом! Или первым ляжешь у меня…

- Не то чтобы это было что-то очень нехорошее, - хихикнула Хей. - Никто ведь не умер. Но зато у тебя есть прекрасный шанс научиться пороть рабов. Позволишь Рий показать тебе мастер-класс на Кайрише?

Лайри:

Я проснулась от тихого стука в дверь. Что, уже утро? М-м-м… как хорошо… что-то снилось такое, приятное-приятное. Я улыбнулась, не открывая глаз. И тут…

Я резко села в постели. Проклятье! Ах ты ж зар-р-раза! Я откинулась обратно на подушки, пытаясь лихорадочно что-то сообразить сквозь расплывающуюся по лицу блаженную улыбку идиотки. Как он меня сделал, это что-то… ГАД! С-с-скотина такая… такой щелчок по носу. Эх…

Я опять улыбнулась. Хм, всегда бы проигрывать… с таким результатом. Но вот хренушки. Ты, Сокровище, конечно, опытнее. И умнее, чего уж. Но теперь это вопрос принципа. Я хочу тебя СЕБЕ. Со всеми потрохами. И я тебя получу. И отомщу, кстати.

- Входите.

О-о-о, кто пожаловал. Что, вторая серия? Ну и что мне с тобой делать, Сокровище? На что ты вообще рассчитываешь? Ха, да на то же, что и я. Приручить и пользовать. Ну-ну… так, быстро думаем, быстро! Совсем дурочку восторженную с ним теперь строить бесполезно, он же видел меня настоящую. Не поверит. Но вот показать, что я поддаюсь… А я поддаюсь ведь, зараза! Но все же не совсем так, как ты хочешь. Иди сюда, Сокровище…

Найс встал перед кроватью на колени и голову склонил, весь сама невинность и покорность, как будто и не было ничего. Но взгляд у него изменился. Изменился… Не знаю, заметил ли он сам эту перемену, но я ее вижу.

- Госпожа, ваша сестра Хейлейниола просила вас прийти в гаремный зал.

Сестра? Зовет? Хорошо.

- Халат! - чуть подтолкнула его ножкой, указывая на шелковую лужицу. Халат так и остался валяться на ковре там, где… кхм, я его уронила.

- Пошли.

В гаремном зале нас действительно поджидали. Целая компания. И обе сестрички.

Я уже привычно нырнула в образ куколки, и тут… Нет, все правильно, за драку надо пороть. Такое и на ферме не спускали, и здесь нечего. Но сейчас собрались пороть… МОЕ! Да надо, надо выпороть, но…

Так, успокоилась! Меня ведь позвали?… Я сказала: «УСПОКОИЛАСЬ»!

Но внутри ворочалось и рычало темное бешенство собственницы. Это МОЕ! И вот ЭТО тоже мое. Матерь Сущего…

Надо быстро найти выход из этой тупиковой ситуации. Так…так… так. Сестры тоже мои. Обе. Мои же? Да. Ну вот… Одно мое хочет выпороть другое мое. Ну? Ага, уже лучше. Уже можно. Уже не хочется убить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги