Узнав, что Такаоками-но-ками ищет черпак, парень сразу же кинулся собирать все встречные черпаки и просто похожую посуду. И теперь они гремели на каждом шагу.
— Вдруг один из них настоящий?! Что плохого в том, что я прихватил их с собой?! — возмутился Харуто.
— Вдруг, блин… — Ёсихико схватился за голову. — Черпак Додзи был каменным. А у тебя в пакетах почти все пластмассовые.
— Мало ли!
— Какое к чёрту «мало ли»?! Ты думаешь, в древности их делали из пластмассы?!
Эти бесполезные черпаки Ёсихико забраковал сразу, даже не спрашивая у бога.
Попав под шквал критики, Харуто замялся. Вдруг его взгляд упал на каменную миску рядом с одним из домов неподалёку. Он ахнул и побежал туда. Судя по всему, когда-то это была чаша для умывания. В каменной ёмкости виднелась вода, но сашу уже не использовали по назначению: сейчас в ней качались водоросли и плавали маленькие рыбки.
— Вот! То что надо! Каменный и старый!
— Ты… Вообще знаешь, что такое черпак?
Может, у этого парня проблемы с памятью? Он забывает либо слово «каменный», либо «черпак».
— А он упрямый… — буркнул Когане.
Ёсихико тяжело вздохнул.
— Он до ужаса легкомысленный…
Оставив Харуто недоумевать, Ёсихико выдвинулся дальше. Ему не хотелось даже думать, какой толк может быть от такого помощника.
Когда гремящий черпаками Харуто поравнялся с Ёсихико, тот как раз добрался до очередного поворота и увидел следующий ломбард. Перед этим не было даже вывески. Старая деревянная дверь, стеклянные окна, надпись «Скупка старых вещей» белой аэрозолью. Если бы Ёсихико не узнал адрес заранее, он бы и не признал в этом здании магазин.
— Прошу прощения! — сказал он, отодвигая дверь в сторону.
Магазин был не слишком большим. На самых обычных столах стояли коимари43
и просто разукрашенные тарелки. Были и старинные стеклянные изделия.— О, какой молодой посетитель.
Пожилой владелец в черной вязаной шапочке, еле скрывающей седые волосы, и очках читал за прилавком газету.
— Вас что-нибудь интересует? Хотите что-нибудь продать?
— А, нет, я ищу одну вещь…
В других магазинах хозяева смотрели на молодого посетителя с неприкрытым раздражением, поэтому сейчас вежливость казалась особенно приятной.
— Понимаете…
— Мы ищем черпак, — выпалил Харуто, не дав Ёсихико договорить.
Ёсихико застыл с раскрытым ртом, затем выдохнул. Сначала Когане, первый спрашивающий о заказе, теперь Харуто. Почему ему так везёт на нетерпеливых товарищей?
— Черпак, сделанный из камня.
— Харуто, разговаривать буду я.
— Я тебе не дам присвоить всю славу.
— Слава тут вообще ни при чём!
Пока парни тихонько переругивались, владелец магазина отложил газету и вышел из-за прилавка.
— Каменный черпак, говорите?.. — с любопытством в голосе уточнил он.
Может, у него что-нибудь найдётся? Ёсихико решил уточнить:
— Со стороны он, правда, может показаться деревянным… Это старая вещь, передававшаяся по наследству в семье покровителей храма.
Ничего больше он добавить не мог, так как сам пресловутый черпак в глаза не видел.
— Впервые слышу, чтобы черпак делали из камня. Из золота или серебра — это да, такие до наших дней наверняка дожили.
— Вы и правда даже не слышали о таких черпаках? — упёрся Харуто. — Нам помогут любые сведения.
— А вы уверены, что он даже сейчас выглядит как черпак? — с улыбкой спросил продавец. — Например, вдруг у него уже нет ручки, и он стал похож на миску или ступу?
Ёсихико невольно переглянулся с Харуто. А ведь и правда, дети Додзи получили в наследство черпак тысячи лет назад. За это время он вполне мог изменить свой облик.
— Да… Об этом я не подумал… — пробормотал Ёсихико.
Наверное, не стоит ожидать, что черпак сохранился в идеальном состоянии. Но Такаоками-но-ками, хоть наверняка и знал об этом, ничего на эту тему не сказал.
— Кстати, это тебя Харуто зовут? Уж не внук ли ты Токо-сан? — вдруг спросил продавец у Харуто.
— А, да, Токо — моя бабушка… — растерянно ответил Харуто.
Владелец магазина удовлетворённо улыбнулся и кивнул.
— Да уж, ты так вырос, а глаза по-прежнему, как у неё. У моих знакомых есть магазин в Кибунэ, мы им там помогали организовывать конкурсы хайку, она на них часто бывала. Как-то раз и тебя туда привела. У меня как продавца память на лица хорошая. Как она сейчас?
Ёсихико немного отступил, чтобы не мешать неожиданно встретившимся знакомым. Всё-таки мир и правда тесен.
Харуто немного промедлил с ответом.
— Она погибла в позапрошлом году из-за несчастного случая.
От удивления Ёсихико поднял голову. До сих пор он был уверен, что бабушка Харуто жива.
— Вот оно как… Извини, что спросил, — продавец поник.
— Ничего страшного, два года ведь уже прошло, — ответил Харуто.
Судя по его лицу, он уже действительно смирился с утратой. Но неожиданное открытие отозвалось в душе Ёсихико тупой болью.
Ведь он прекрасно знал, каково это терять дорогого человека…
— Сразу скажу, мне просто хочется высказаться, можешь меня не слушать, если не хочешь. Мне просто надо кое-что сказать вслух.
Они попросили владельца магазина сообщить, если что-то отыщется, а сами пошли в следующий ломбард. По пути Харуто вдруг заговорил, предварив свою речь странным вступлением.