Флафф и арабский сладострастник выяснили, что их объединяет любовь к подводному плаванию.
Франческа и Димитрий обменивались словами и многозначительными взглядами.
Алиса положила глаз на Горация.
Дженкинс Уайлдер проводил почти все время в телефонных разговорах.
Оставались Лаки и Джино.
– Как поживаешь? – спросила она.
– Зачем ты убежала из Лос-Анджелеса? – ответил он вопросом на вопрос.
– Сьюзан очень хорошо выглядит, – проговорила она, чтобы сказать хоть что-нибудь.
– Этот парень, Димитрий, – он слишком стар для тебя, – пробурчал Джино.
«Какого черта мы здесь торчим? – хотелось ей воскликнуть. – Мы совсем не подходим для этой компании».
– Слушай, детка, а какого черта мы здесь торчим? – спросил он вслух. Старина Джино – что на уме, то и на языке.
Она передернула плечами и уставилась в море. Яхта плавно бежала по голубой водной глади, направляясь в Сан-Тропез, где ей предстояло принять на борт Олимпию и ее очередного мужа. Лаки и Джино загорали на верхней палубе. Под ними, на другом уровне, Димитрий и Франческа шумно играли в карты на выпивку.
– Понятия не имею, – произнесла она наконец.
– Знаешь что? – задумчиво пробормотал Джино. – По-моему, мы оба наделали немало ошибок за два последних года.
Она внимательно посмотрела на него. Что он хотел ей сказать? Что у него тоже появились сомнения относительно его брака?
Она только собралась спросить его, но ее перебил слуга, пришедший объявить, что ленч накрыт. Всегда, как только они с Джино собирались серьезно поговорить, кто-нибудь обязательно вмешивался. Она надеялась, что он еще задержится, но Джино встал, натянул рубаху и предложил ей руку.
– Пошли, дочка, – сказал он. – Чем больше обедов и ленчей мы съедим, тем скорее смоемся с этой плавучей сральни, а мне уже и сейчас здесь невтерпеж.
Яхта Станислопулоса бросила якорь в бухте Сан-Тропез в семь вечера. Димитрий принял решение, что, поскольку большинство из его гостей еще не привыкли к европейскому времени, они останутся обедать на яхте.
Лаки с неохотой надела длинное белое платье и застегнула на шее новое бриллиантовое колье, яростно расчесала волосы и, тряхнув головой, убедилась, что все ее кудряшки лежат как положено. Потом она немного подкрасилась.
Димитрий облачился в темный костюм, белую рубашку и шелковый галстук, покрутился перед большим, в человеческий рост, зеркалом и побрызгался одеколоном.
– Не понимаю, – пожаловалась Лаки, – мы находимся в Сан-Тропезе, на яхте, на отдыхе – и наряжаемся, как будто собираемся на премьеру в оперу.
– Ты, может, и не понимаешь, – высокомерно отозвался Димитрий. – Но тем не менее, дорогая, именно так у меня заведено.
– А как насчет меня? – вскинулась она. – У меня есть право голоса или нет?
Он оглядел ее с ног до головы.
– У этого платья чересчур глубокий вырез. И ты наложила чересчур много теней на глаза.
Впервые за все время он позволил себе критиковать ее внешность.
– Пошел ты, – возмущенно отмахнулась она.
Димитрий уставился на нее и с глубоким сожалением подумал, что им не следовало жениться. Лаки слишком молода, слишком необузданна, и у нее бесспорно слишком длинный язык. Он надеялся, что, став его женой, она подчинится его авторитету, руководству и знанию жизни. Очевидно, напрасно надеялся.
К обеду, накрытому в большой столовой, они вышли очень недовольные друг другом. Димитрий сел на одном конце стола с Франческой слева и Сьюзан справа. Лаки оказалась на противоположном конце стола в окружении Сауда Омара и Горация Ферна. Джино отвели место где-то посередине, по соседству с Флафф. Лаки еще больше разозлилась. Кто распределял места?
Она потянулась к серебряной подставке для именных карточек и узнала корявый почерк Димитрия.
К черту! Ей начала надоедать его манера вечно командовать. Неужели ей, в качестве миссис Станислопулос, не полагается иметь вообще никакого влияния?
Беседа за обедом протекала по меньшей мере вяло. Лаки терпеть не могла Сауда с его похотливыми глазками и жирными волосами, Горация считала просто ничтожеством, женщины наводили тоску своими бесконечными сплетнями и разговорами о тряпках, дизайне, драгоценностях и проблемах со слугами.
«Что я делаю здесь? – подумала она. – Что я, с ума сошла? Здесь мне не место».
Смех Франчески напоминал звук электропилы. И она часто ее включала: они с Димитрием, похоже, отлично проводили время. На Сьюзан они внимания не обращали. Джино был странно молчалив.
Обед тянулся медленно. Сначала – икра. Затем шатобриан с картофельным пюре и разными овощами. За столом прислуживали три служанки-филиппинки в белых крахмальных платьях.
«Как старомодно», – подумала Лаки, ковыряясь в тарелке.
Когда подошла очередь десерта, она уже умирала от скуки. И Джино тоже, несмотря на то, что Флафф из кожи вон лезла, чтобы его развлечь. Он завязал с восемнадцатилетними девчонками уже много десятилетий назад.
Отец и дочь переглянулись через стол. Он покачал головой, как бы говоря: «Что за фигня?» Она просигналила в ответ: «А я откуда знаю?» Оба понимающе ухмыльнулись друг другу. Боже, как ей его не хватало!