Читаем Лаки полностью

– Похоже, я вчера натворила дел, – пробормотала она. Она не знала! Он испытал огромное облегчение. У него еще оставался шанс.

– Нет, все в порядке. Вы рассказывали мне о вашей матери. Вам требовалось выпить.

– Мне требовалось отвлечься, а каким образом – не важно.

– Давайте повторим сегодня вечером.

– Повторим что – пьянку?

– Просто поговорим.

Она решилась прогнать Вэйланда. Почему бы не отложить выяснение отношений еще на один день, может быть, у нее к тому времени накопится еще больше решимости? Возможно, ей следует попросить совета у Матта? В подобных ситуациях всегда возникает масса юридических проблем. Может статься, что избавиться от Вэйланда окажется гораздо сложнее, чем она предполагала.

– О'кей, – сказала она, к удивлению обоих. – Но только не тет-а-тет во владениях Трайнера.

В три часа посланец отыскал Ленни около бассейна гостиницы «Шато Мармон», где он работал над загаром. Ну, не совсем посланец в привычном для Беверли-Хиллз смысле слова. Если придерживаться фактов, то около бассейна зазвонил телефон, и блондинка с прической «конский хвост» закричала:

– Есть здесь кто-нибудь по фамилии Голден?

Он решил, что звонит Иден, и полетел стрелой.

Оказалось, не Иден. С ним желал говорить ассистент из «Мерв Гриффин шоу», который сообщил, что один из продюсеров недавно видел Ленни у Фокси, а у них образовалась дыра в программе, которая пойдет через три дня, и, если мистер Голден желает, он может ее заполнить.

Если желает! Желает ли Фред Астер танцевать, желает ли Мэрилин Монро очаровывать? Желает ли он! Ха!

– Да, – ответил он. – Пожалуй, время позволяет мне принять ваше предложение. – И продиктовал телефон своего агента.

Иден будет в восторге. Она придет с ним на запись, возьмет его за руку, а возможно – встанет перед ним на колени в гримерной и подарит ему свое напутствие. Наконец-то! Он – на коне.

Ленни начал лихорадочно соображать, с чем можно и с чем нельзя выступать. Телевидение и сцена в клубе – две разные вещи. На телевидении требуется образность, чистота слога, никаких двусмысленностей и свежий, оригинальный сюжет. Впрочем, все его сюжеты – свежие и оригинальные. Он сам для себя писал – никто не вкладывал своих мыслей в уста Ленни Голдена.

Он не мог решить, что теперь делать – продолжать работать над загаром или бежать к себе. Иден отметила, что он бледный. «Как нью-йоркец», – прошептала она.

А что плохого в том, чтобы выглядеть как нью-йоркец? К черту. Он поспешил в отель. Предстояло хорошенько потрудиться.

– Ты куда-то уходила прошлым вечером, – мягко сказал Сантино.

– Ничего подобного, – с негодованием солгала Иден. Она не собиралась отчитываться перед Сантино. – Я весь вечер смотрела телевизор и жутко скучала.

Его голос напоминал шипение кобры:

– Куда ты ходила?

– Никуда. Говорю тебе, я...

От пощечины ее голова сильно дернулась назад, и на щеке остался зловещий красный отпечаток пятерни.

Она была потрясена.

– Как ты смеешь... – начала она.

Вторая пощечина заставила ее замолчать.

– Никогда не ври мне, Иден, – спокойным голосом сказал он. – На сей раз я прощаю, но запомни – никогда не поступай так снова.

Бормоча что-то себе под нос, Сантино вышел из квартиры.

– Что-нибудь не так, босс? – спросил Блэки в лифте.

Сантино не взял на себя труд отвечать телохранителю. Он говорил, когда сам того хотел, и больше никогда.

Он хрустнул пальцами и уставился на заостренные носки своих итальянских, ручной работы, туфель.

Женщины. Их необходимо сразу ставить на место. То же относится и к подчиненным.

Почаще демонстрируй силу и можешь не опасаться бунта.

Матт отвез Джесс в итальянский ресторан. Она почувствовала, что очень проголодалась, и до отвала наелась салата, котлет из телятины с гарниром из спагетти и моллюсков, а в завершение справилась с солидным ломтем пирога с малиной. От напряжения и забот у нее всегда разыгрывался аппетит, и в таких случаях она слона могла съесть.

Джесс вытерла губы салфеткой, пронзила Матта взглядом, от которого тот едва не поперхнулся салатом, и сказала:

– Давайте, выкладывайте.

– А я думал, вы вегетарианка, – пробормотал он, не зная, что говорить.

– Иногда, – ответила она уклончиво и потянулась к бокалу. Он оказался пустым.

Матт заказал еще одну бутылку, задаваясь про себя вопросом, не повторится ли сегодня давешняя сцена, и одновременно жалея, что они обедают не в «Маджириано», где он мог выписать чек, а не платить наличными. Но кто мог предположить, что непьющая вегетарианка вдруг так резко изменит своим жизненным принципам.

– Ну же, – настаивала Джесс. – Расскажите о Ленни. Не темните. Если вы не хотели его увольнять, то чья это идея?

Он решил, что нет смысла скрывать правду. И опять же, ему вовсе не было смысла брать вину на себя. Он чувствовал себя в долгу перед Джесс – и расплатится с ней информацией. Кто знает – а вдруг она из чувства благодарности завершит вечер должным образом?

– Лаки Сантанджело заимела на него зуб, – объявил он. – Не спрашивайте почему, ибо я не имею ни малейшего понятия. Она вытащила меня из постели в два часа ночи, чтобы уволить его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаки Сантанджело

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература