— Привет. Как тут пиво?
— Дерьмо. — Буркнул парень, окинув Лаки внимательным взглядом карих глаз. — Пиво умеют варить только на Терре! Правоверные же не пьют алкоголь!?
— Капучино. — попросил Лаки бармена.
— Зачем тогда спрашивал про пиво?
— На Мирхате самый лучший бренди.
Парень встрепенулся.
— Так я вас ожидаю?
— Меня.
Они пересели за столик у окна.
— Я Винс.
— Ибрагим Гамид.
— Мне сказали, что вы основной владелец «Цирцеанской стали».
— Мне принадлежит шестьдесят процентов.
Винс присвистнул и почти демонстративно положил на стол перед собой плоскую, блестящую коробочку.
— Отсекатель?
— Теперь нас нельзя подслушать. И вот еще.
Он протянул Лаки браслет точную копию того, что у него на запястье.
— Только металл и никакой начинки, а с виду как токи.
Лаки прицепил браслет на правую руку.
Винс ухмыльнулся.
— По два токи никто не носит. Так вы новую моду заведете!
Они провели два часа в этом баре. Лаки в основном слушал. Потом вдвоем они сели в челнок до Цирцеи и здесь уже не разговаривали.
Лаки делал вид что дремал, а его спутник смотрел какое-то шоу по визору.
В Холлифорде терминал для приема челноков располагался на плоской крыше торгового центра Холлифорд-бей. Цирцея встретила их замечательной солнечной погодой и ласковым, теплым ветром. На небе не единого облачка. На кромке горизонта четкая желтая полоса.
— Что это там, вдали?
— Желтое?
— Да.
— Это Порог.
— А где же дверь?
Винс засмеялся.
— Порогом называют границу между новым и старым Холлифордом. На самом деле это стена.
— И довольно высокая, если ее видно так далеко?
— Полсотни метров.
— Ого! Настоящая крепость! В путеводителях и рекламе о ней нет ни слова.
— А зачем? Местные о ней знают, а туристы или приезжие бизнесмены туда редко заглядывают.
— Организуете мне туда экскурсию?
— Как пожелаете, господин Гамид.
Флайером полет до отеля не занял больше пяти минут.
Многоэтажные, сияющие башни Холлифорда вонзались в небо на сотни этажей. Пространство между башнями заполняли жилые районы-многоэтажные дома увитые растительностью, сияющие голубыми лужами бассейнов на многочисленных террасах. «Игла» с Мирхата легко бы затерялась в тени громад Холлифорда.
Проносящиеся во всех направления флайеры казались разноцветными молниями. Такого огромного города Лаки еще не приходилось видеть. Отель, в который он направлялся, выглядел как кусок тропического леса, поднятый на четырех столбах над городом. Так много пышной зелени там было. Блестели зеркала бассейнов по краю.
Каждый столб был зданием в тысячу триста этажей с отдельной площадкой для флайеров.
Винс проводил его до номера на тысячу двухсотом этаже в корпусе Б.Служащий отеля в алой курточке и узких брюках на грави-тележке вез за ними два чемодана.
Система безопасности отеля распознала чип, и приятный женский голос приветствовал на языке правоверных господина Ибрагима Гамида. Из углового номера в двух уровнях открывался захватывающий вид на город и на «Вавилонскую башню» штаб-квартиры ПККБ. Четырехгранная пирамида, сияющая чистым золотом была хорошо видна из любой точки города.
— На завтра с утра мы едем в офис.
— Как пожелаете. Хорошего отдыха, господин Гамид.
Винс ушел, а Лаки долго стоял перед огромным окном, рассматривая город. Пока что все соответствовало рекламным фильмам. Небрежно сунув чемоданы в шкаф, он оставил на столике у изголовья кровати только шлем эльвизора. Заказал обед в номер и принял душ. Он даже не знал, сколько платил за этот номер, так как все оформление осуществлял Холбрук. Но видимо не мало. Обед в номер доставила горничная-сочная блондинка в ультракороткой юбке. Сервировав стол на первом уровне, она сняла сияющие серебром крышки с блюд. Суп, салаты, жаркое из рыбы и еще овощи, пудинг на десерт.
Все оказалось очень вкусным и необычным.
«Что они добавляют в еду?»
Пока Лаки ел, горничная бродила по номеру, делала вид, что следит за порядком и убирает несуществующую пыль. При этом она показывала гибкость и пластичность движений, то и дело, демонстрируя как бы невзначай гладкие ляжки и белоснежные трусики.
Лаки все это почему-то веселило.
— Что-то еще пожелает господин Гамид?
Сказала она это таким волнующим голосом, словно предлагала не услуги, а себя. Лаки окинул ее быстрым взглядом. Наглые голубые глаза, яркая помада на губах и грудь едва умещается в тесном корсаже… Еще одна «гурия»?
— Мой друг господин Вагнер тоже поселился в этом отеле. Я хотел бы узнать его номер.
— Это очень просто, господин Гамид.
За панелью на стене оказался экран визора, на котором в виртуальной клавиатуры девушка ввела имя Вагнера.
— Господин Вагнер сегодня поселился в номере 1126, здесь же, в корпусе Б.
— Благодарю вас. Передайте мою благодарность шеф-повару.
Девушка улыбнулась так, что Лаки на миг ощутил себя самым замечательным парнем в ее жизни.
— Да, господин Гамид. Было приятно вам услужить. Мой номер 7654.
— Я запомню.
Она вышла из номера, толкая тележку с посудой одним пальчиком и так раскачивая задом, что Лаки стало тревожно за ее бедренные суставы.