– Ты даже представить себе не можешь, на что ты в действительности способна. Что такое деньги или власть по сравнению с силой, которая способна подчинять людей твоей воле? Что может сравниться с возможностью быть неуязвимым для любой болезни? Что сопоставимо с осознанием того, что ни одна человеческая или инопланетная особь не может тебя остановить? – Костяшки его пальцев побелели. – Тебе трудно это понять, девочка. Ты наблюдала за тем, как твой отец умирал от рака, и я уверен, для тебя это было тяжелым испытанием, но все же ты понятия не имеешь,
Он оттолкнулся от решеток, покачав головой:
– Неизлечимая болезнь и близость к смерти очень сильно меняют человека, Кэти. Я пойду на что угодно, чтобы никогда больше не быть таким же слабым и беспомощным. И я думаю, твой отец, если бы ему дали подобную возможность, сделал бы тот же самый выбор.
Я содрогнулась от одной только мысли об этом.
– Мой отец никогда бы… – каждое слово без ножа резало мое сорванное горло, – не причинил бы… вреда другому человеку.
Уилл улыбнулся:
– Твоя наивность просто очаровательна.
Это было вовсе не наивностью. Я знала своего отца, знала,
Здесь был Дэймон.
Мои глаза метнулись к двери, и, несмотря на то что тишину вокруг не потревожил ни один звук, Уилл тоже настороженно повернулся.
– Он здесь, так ведь? Ты можешь его чувствовать. – В его лице читалось облегчение. – Мы все подозревали, что это он, но могли и ошибаться. До того момента, как Блейк ликвидировал Адама и чуть не убил Ди… мы не могли быть полностью уверенными, что тебя изменил именно Дэймон. – Уилл оглянулся, бросив на меня многозначительный взгляд: – Будь благодарна за то, что цепь доказательств вашей связи замкнулась на мне. Когда все закончится, мы разойдемся без каких-либо последствий. Если бы Нэнси была в курсе того, что произошло, ни один из вас не дожил бы до сегодняшнего дня. – Уилл снова оглянулся на дверь и поспешно продолжил: – Есть адрес, который тебе стоит запомнить. Морфилд, улица Хоупс, 1452. Там Дэймон найдет то, что ищет. У него есть время до полуночи, потом возможность будет упущена.
Я уже видела когда-то этот адрес на бумагах в доме Вогана, но будет ли теперь ему важна эта информация. Я была уверена, что Дэймон намеревался уничтожить Уилла.
И тут входные двери распахнулись, с грохотом ударившись о белые цементные стены, и в помещение вошел Дэймон. Его голова была склонена, а глаза полыхали так, что даже в своем полуживом состоянии я могла чувствовать исходившую от него силу. И эта сила носила вовсе не инопланетный характер, нет… она была человеческой, порожденной безысходностью и болью.
Он мельком взглянул на Уилла, потом взглядом нашел меня и замер. На его лице пронеслось бесконечное количество эмоций, я попыталась что-то сказать, но мое тело инстинктивно потянулось к нему. Я не понимала, что делаю, однако наручники опалили мою кожу, и я, скорчившись, открыла рот в беззвучном вопле.
Дэймон тут же бросился к клетке, но его скорость была не той, что прежде. Схватившись за решетки, он отшатнулся назад, сипло втянув воздух:
– Что это? – Его взгляд упал на руки, а потом снова метнулся ко мне. От боли свет в его глазах потускнел.
– Сплав оникса с рубином и гематитом, – ответил Уилл. – Отличная комбинация, когда нужно усмирить Лаксенов и их гибридов.
Дэймон повернулся к Уиллу:
– Я убью тебя.
– Не думаю. – Однако Уилл сделал несколько предусмотрительных шагов назад, словно не был до конца уверен в правдивости своих слов. – Оникс встроен над каждым выходом из этого здания, поэтому я знаю, что ты не в состоянии использовать свою силу. К тому же именно у меня находятся ключи как от клетки, так и от наручников. И только я могу прикасаться и к тому, и к другому.
У Дэймона вырвался низкий гортанный рык:
– Возможно, не сейчас, но я все равно тебя убью. Можешь в этом не сомневаться.
– А ты можешь не сомневаться, что буду к этому готов. – Уилл взглянул на меня, вскинув бровь. – Она уже довольно долго находится здесь. Полагаю, ты понимаешь, что это может означать. Можем ли мы продолжить?
Полностью игнорируя его слова, Дэймон приблизился к другой стороне клетки и опустился на колени. Я повернула к нему голову, и его напряженный взгляд осмотрел меня с ног до головы.
– Я вытащу тебя отсюда, Котенок. Клянусь тебе.
– Твое обещание крайне трогательно, однако единственный способ вытащить ее отсюда – это сделать то, что скажу тебе я, и у нас на это осталось только… – он опустил взгляд, чтобы свериться со своими «Ролексами», – около тридцати минут, прежде чем начнется очередной обход и пока у меня еще будет оставаться желание вас отпустить.
Дэймон поднял голову, и его челюсть сжалась.
– Чего ты хочешь?
– Я хочу, чтобы ты изменил меня.
Дэймон смотрел на Уилла несколько секунд, а потом громко расхохотался:
– Ты спятил?