Читаем Lamentation полностью

‘Has she?’ Lord Parr, unexpectedly, gave a sardonic smile. He looked at me for a long moment, then nodded decisively. ‘Then let us go on, to the Queen’s apartments.’

He led me down a narrow corridor, past a magnificent Venetian vase on a table covered with a red turkey-cloth. ‘We must pass through the King’s Presence Chamber, then the Queen’s. There will be more young courtiers waiting to see the great ones of the realm,’ he added wearily. Then, suddenly, he paused and raised a hand. We were by a small, narrow mullioned window, open against the heat of the day. Lord Parr looked quickly round to see if anyone was in the offing, then laid a hand on my arm and spoke, quietly and urgently. ‘Now, quick, while we have the chance. You should see this, if you are to understand all that has happened. Look through the window from the side, he does not care to be seen thus. Quick now!’

I looked out and saw a little courtyard covered with flagstones. Two of the sturdy, black-robed Gentlemen Pensioners were helping an immense figure, clad in a billowing yellow silk caftan with a collar of light fur, to walk along, supporting him under the arms. I saw with a shock that it was the King. I had seen him close to twice before — during his Great Progress to York in 1541, when he had been a magnificent-looking figure; and again on his entry to Portsmouth last year. I had been shocked then at his deterioration; he had become hugely fat, and had looked worn with pain. But the man I saw now was the very wreck of a human being. His huge legs, made larger still by swathes of bandages, were splayed out like a gigantic child’s as he took each slow and painful step. Every movement sent his immense body wobbling and juddering beneath the caftan. His face was a great mass of fat, the little mouth and tiny eyes almost hidden in its folds, the once beaky nose full and fleshy. He was bare-headed and, I saw, almost bald; his remaining hair, like his sparse beard, was quite grey. His face, though, was brick-red and sweating from the effort of walking round the little courtyard. As I watched, the King suddenly thrust up his arms in an impatient gesture, making me jump back instinctively. Lord Parr frowned and put a finger to his lips. I glanced out again as the King spoke, in that strangely squeaky voice I remembered from York: ‘Let me go! I can make my own way to the door, God rot you!’ The guards stepped aside and the King took a few clumsy steps. Then he stopped, exclaiming, ‘My leg! My ulcer! Hold me, you clods!’ His face had gone ashen with pain. He gasped with relief as the men once again took him under the arms, supporting him.

Lord Parr stepped aside, gesturing me to follow. Quietly, in a strangely toneless voice, he said, ‘There he is. The great Henry. I never thought the day would come when I would pity him.’

‘Cannot he walk unaided at all?’ I whispered.

‘A mere few paces. A little more on a good day. His legs are a mass of ulcers and swollen veins. He rots as he goes. He has to be carried round the palace in a wheeled chair sometimes.’

‘What do his doctors say?’ I spoke nervously, remembering it was treason to foretell the death of the King.

‘He was very ill in March, the doctors thought he would die, and yet, somehow, he survived. But they say another fever, or the closing of his large ulcer — ’ Lord Parr looked round. ‘The King is dying. His doctors know it. So does everyone at court. And so does he. Though of course he will not admit it.’

‘Dear God.’

‘He is in near-constant pain, his eyes are bad, and he will not moderate his appetite; he says he is always hungry. Eating is the only pleasure he has left.’ He gave me a direct look. ‘The only pleasure,’ he repeated. ‘It has been for some time. Apart from a little riding, and that grows more difficult.’ Still speaking softly, and watching lest someone come, he said, ‘And Prince Edward is not yet nine. The council think of only one thing — who will have the rule when the time comes? The kites are circling, Serjeant Shardlake. That you should know. Now come, before someone sees us by this window.’

He led me on, round a little bend to another guarded door. A low hubbub of voices could be heard from within. From behind, through that open window, I heard a little cry of pain.

<p>Chapter Five</p>

The guard on duty recognized Lord Parr and opened the door for him. I knew that the Royal Apartments were organized on the same principle in each palace: a series of chambers, with access to each more and more restricted as one approached the King’s and Queen’s personal rooms at the heart. The King’s Presence Chamber was the most colourfully extravagant room yet in its decoration; one wall was covered with a tapestry of the Annunciation of the Virgin, in which all the figures were dressed in Roman costume, the colours so bright they almost hurt my eyes.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Тень Эдгара По
Тень Эдгара По

Эдгар Аллан По. Величайший американский писатель, гений декаданса, создатель жанра детектива. В жизни По было много тайн, среди которых — обстоятельства его гибели. Как и почему умирающий писатель оказался в благотворительной больнице? Что привело его к трагическому концу?Версий гибели Эдгара По выдвигалось и выдвигается множество. Однако поклонник творчества По, молодой адвокат из Балтимора Квентин Кларк, уверен: писателя убили.Врагов у По хватало — завистники, мужья соблазненных женщин, собратья по перу, которых он беспощадно уничтожал в критических статьях.Кто же из них решился на преступление?В поисках ответов Кларк решает отыскать в Париже талантливого детектива-любителя, с которого По писал своего любимого героя Дюпена, — единственного, кто способен раскрыть загадку смерти писателя!..

Мэтью Перл

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы / Классические детективы