Читаем Lamentation полностью

‘After seeing it, telling is little,’ she answered starkly, and took a deep breath. ‘My husband died last year. Elias, thankfully, had his job with Master Greening. But he spent too much of his spare time there, talking with Master Greening and his friends. Some of the things he said they discussed — ’ her eyes flickered between us — ‘they were dangerous.’

Cecil prompted, ‘About faith and the Bible being the only keys to Grace, you told me, and questioning whether the social order was ordained by God.’

She nodded. ‘I was angry with Elias for speaking of such things in front of his sisters. His father would have beaten him. Yet — ’ her voice softened — ‘my son was young, angry over the injustice in the world, full of newfound ideas. He was a good boy, he did not drink or roister, and his wages kept all of us.’ She ran her hands through her hair. ‘I do not know what will happen to us now. The girls — ’

‘I shall see what can be done,’ Cecil said gently.

‘What happened last night?’ I asked after a moment.

She looked at me. ‘It was around ten, the girls were in bed, thank God, and I was about to go up myself. I was worried, for Elias had not come home the night before. He had been surly, distracted, since poor Master Greening’s murder. Then I heard his voice outside, shouting, “Help! Mother!”’ She shook her head desperately. ‘Almost the last words he ever said, and they were too late. I think he had been hanging around the house, checking to see whether it was safe to come home.’ She swallowed. ‘I threw open the door at once. Two men were running from the alleyway. One carried a cudgel. They ran past me, past that cart outside, and disappeared. I looked into the alley. There was my son. His head — ’ she squeezed her eyes shut. ‘There was blood, blood everywhere. Yet he was still just alive; he grasped my hand. He said, “Tell them, tell my friends, I was killed for Anne Askew.” And then,’ she added starkly, ‘he died. I don’t know how I found the strength but I dragged him indoors and upstairs and laid him in his room. I should have gone to the constable, I know, but after what he said — that name — ’ Her voice fell to a whisper. ‘Anne Askew. The one who was burned on Friday.’ She looked at us. ‘Elias wanted to go to the burning, shout cries of encouragement to the poor souls there. I think his friends persuaded him he would only end in the fire himself.’ Her eyes grew angry. ‘He would not be the first young apprentice to be burned these last few years.’

‘No,’ Cecil said. ‘But they, and Elias, are safe now from the evils of this world, in Jesus’ arms.’ The words could have sounded trite, but he spoke them with quiet sincerity.

Goodwife Rooke pleaded again, desperately, ‘What should I do, sirs?’

Cecil took a deep breath. ‘Say nothing to the coroner, not yet. If people ask, say Elias never came back.’

‘Lie to the officials?’

‘Yes. For now. We have powerful friends, we can protect you from any trouble. Do not ask us more just now, but rest assured we shall hunt down Elias and Master Greening’s murderers.’

I glanced at Cecil. ‘They may be the same people. Could you describe them, Goodwife Rooke?’

She spoke in a dead tone. ‘I could not see them clearly, it was dark. They were dressed roughly, like vagrants. Both young and strong. One, though, was near-bald. He looked at me for a second. A strange, wild look. It sore frightened me. He carried a club.’ The poor woman put her face in her hands and shook violently. Then she seemed to collect herself; she glanced upstairs towards her daughters. ‘Please,’ she whispered, ‘keep them safe.’

Cecil nodded.

I asked, ‘That cart outside. Have you any idea who it belongs to?’

She shook her head. ‘I never saw it before last night.’

I exchanged a glance with Cecil. Greening’s killers — and it was obvious from Goodwife Rooke’s description that it was they who had also killed Elias — might have learned that Elias had vanished, and been waiting around the alley lest he came home, a cart ready to remove the body. Had the boy not managed to shout out, he would never have been seen again.

Cecil said, ‘I will arrange to have Elias’s body taken away.’

For the first time, Goodwife Rooke looked hostile. ‘Is my son to have no proper funeral?’

‘It is safest, believe me. For you and your daughters.’

‘And as we have told you,’ I added, ‘Elias’s death will not go unpunished.’

She bowed her head.

‘And now, might Master Shardlake look at Elias’s body?’ Cecil took her hand. ‘We will say a prayer.’

She looked at me angrily. ‘See what was done to my poor son.’ She addressed Cecil. ‘Was he killed for his beliefs? Was Master Greening?’

‘As yet we do not know. But it may be.’

Goodwife Rooke was silent. She knew she was at our mercy. ‘Come, Master Shardlake,’ Cecil said quietly.

‘Do not let my daughters see,’ Goodwife Rooke called after us with sudden passion. ‘If you hear them outside Elias’s room, send them downstairs. They must not see that.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент его Величества
Агент его Величества

1863 год: в Европе военная тревога. Западные державы требуют от России прекратить боевые действия против польских повстанцев, угрожая начать интервенцию. Император Александр II решает передислоцировать российские эскадры в североамериканские порты, дабы оттуда бить по коммуникациям англичан и французов. Но США тоже объяты войной: Юг сражается против Севера. Американские политики погрязли в интригах и коррупции, и российские моряки для них – лишь разменная монета в собственных расчётах.Разобраться в этом хитросплетении высоких интересов и тёмных дел предстоит чиновнику по особым поручениям при Министерстве иностранных дел Семёну Родионовичу Костенко. Впереди его ждёт борьба с недругами России, политическими проходимцами и мошенниками из собственного ведомства. Чья возьмёт? Об этом и многом другом повествует роман «Агент его Величества».

Вадим Вадимович Волобуев , Вадим Волобуев

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы