Читаем Ламуил, или Книга Господа полностью

(a) Единый Бог Израиля зачастую обозначался для этого народа в Святых Книгах под именем Господа и Предвечного Господа Воинств (I-я Книга Царств, XVII, 45; II-я Книга Царств, V, 10, VI, 2; Псалтирь, Псалом LXXX, 8; Книга Пророка Исайи, IX, 19, X, 16, 23, 24, XXXVIII, 16, XLIV, 6 etc.; Книга Пророка Иеремии, XXVII, 4, 19, 21, XXIX, 8, 25, XXXI, 22, XXXII, 14, XXXV, 13, 18, 19, XLII, etc.; Книга Пророка Осии, XII, 5; Книга Пророка Амоса, VI, 15, IX, 5; Книга Пророка Михея, IV, 4; Книга Пророка Наума, II, 13, III, 5; Книга Пророка Аввакума, II, 13; Книга Пророка Софонии, II, 9; Книга Пророка Аггея, I, 2, II, 7–24; Книга Пророка Захарии, I, 3–17, II, 8, 9, 11, III, 7, IX, 15, X, 3, XIII, 2, 7, XIV, 16, 17, 21; Книга Пророка Малахии, I, 8–14, II, 2–16, III, 1, 11, 14 etc. etc. etc.). Представляется, что это наименование предпочтительнее других.

(b) В соответствующем тексте Книги Притчей Соломоновых присутствует Царь Ламуил, что вводит в заблуждение комментаторов, которые неверно путают нашего пророка с Соломоном. Смотрите наше предисловие, где объясняется этот пункт.

(c) Бегемота нет в сохранившемся для нас перечне Царей Израиля и Иуды. Нет никакого сомнения в том, что это аллегорическое имя. Бегемот упоминается в Книге Иова (Глава XL), где есть его описание. Некоторые думали, что это наиболее осторожное и массивное животное; как бы то ни было, имя Бегемот обозначает, собственно, Зверя.

(d) Септуагинта. Сущий; Вульгата. Тот, Кто будет; Иврит.

(e) Исход, XX, 5. II-я Книга Ездры, IX, 32. Книга Пророка Даниила, XI, 31. Книга Пророка Софонии, III, 17.

(f) Исход, XV, 3.

(g) Впредь мы будем воздерживаться цитировать текст из Священного Писания, где Бог обозначен воинственными наименованиями, которые Ему столь нравятся.

(h) Но Я – Господь Бог твой от земли Египетской, – и ты не должен знать другого бога, кроме Меня, и нет спасителя, кроме Меня (Ос.13:4) – Книга Пророка Осии, XIII, 4. Я Господь, и нет иного; нет Бога кроме Меня; Я препоясал тебя, хотя ты не знал Меня (Ис.45:5) – Книга Пророка Исайи, XLV, 5, 6, 14, 18 etc.

(i) Мы не находим аналогии с этим фрагментом Ламуила, кроме как из Апокалипсиса, где сказано: «и трупы их оставит на улице великого города, который духовно называется Содом и Египет, где и Господь наш распят», XI, 8. Комментаторы сообща относят эти слова к Иерусалиму. Как бы то ни было, по смыслу ясно, что пророки и апостолы давали аллегорические наименования, которые они полагали соответствующими городам, в которых они пророчествовали. Так что Вавилон у Святого Иоанна очевидно обозначает языческий Рим. Стало быть, Иерусалим Ламуила мог быть совершенно другим городом, нежели Иерусалим в Палестине; тем самым дщерь Сионова, о которой часто будет идти речь, станет обозначать тогда иное воинство, нежели Еврейское, и имя Сиона окажется у нашего пророка тем, что Святой Иоанн называет духовным именем.

(j) Иврит. Никогда нельзя входит в собрание Предвечного Господа воинств.

(k) Иврит. Улицы Сиона рыдают – все его врата разрушены. Вульгата.

(l) Женевская Библия. Как овцы, которые спешат сделаться слабыми и вялыми пред врагом, преследующим их. Вульгата.

Перейти на страницу:

Похожие книги