— Все только и болтают о том, как ты встретил Вилли Кэфри в молитвенном доме. И дьякон и прихожане слышали, как ты потребовал, чтобы он вернул деньги твоего отца с процентами. Люди видели, как он разволновался, стал врать и изворачиваться, но всем известно, что пять лет назад ты убежал с его фермы и с тех пор живешь в своей хижине один. Не секрет, что вскоре после того, как твой отец оставил ему золото, он купил скот и ранчо. Но учти, Вилли никогда не простит тебе такого тяжкого обвинения. Он гордец, а ты оскорбил его при всех, в церкви.
— Деньги по праву принадлежат мне, Тинкер. Когда Кэфри понял, что мой отец не вернется, он забрал меня из школы и отправил работать в поле, а своего сына послал учиться вместо меня.
Дробилка снова заработала, шум мешал разговаривать. Наконец я опорожнил бункер и заключил:
— Если у меня и есть враги, то только Кэфри. Других не знаю.
Тинкер бросил на меня пытливый взгляд, который озадачил меня.
— А трое мужчин — высоких, длиннолицых, темноволосых? Трое усачей, похожих друг на друга, как горошины в стручке, по фамилии Курбишоу?
— Это фамилия моей матери.
— Они приехали сюда, чтобы убить тебя.
— Где ты их видел?
— В Черокитауне. По-видимому, собирают о тебе сведения.
— Индейцы — мои друзья, ничего им не скажут.
— Они сидели со старым Мидахом и покупали ему выпивку.
Мидах обожал предаваться воспоминаниям молодости, которые обычно всплывали в его памяти после изрядной дозы спиртного. Он был совершенно безобиден, но выпивка делала его слишком болтливым. Потом он всегда извинялся. Но что от того проку?
— Курбишоу — мои родственники. Возможно, они приехала с другой целью.
— Я слышал, как они говорили: «Мы убили волка, теперь нужно разделаться с его отродьем».
Они убили волка? Если это о моем отце, то я им не верю. У отца, возможно, было много недостатков, но хитрости и проницательности ему не занимать. Став старше, я часто вспоминал, как он поступал дома, на охоте, и теперь понимал, что отец никогда не забывал об опасности, жил в состоянии готовности к ней. И все же он не вернулся… Неужели они в самом деле убили его?
— У меня старое отцовское ружье, — произнес я, — и нет ни желания, ни интереса стрелять в незнакомых людей.
Тинкер хитро посмотрел на меня, и мне очень захотелось узнать, что скрывается за этим взглядом. Действительно ли он мой друг? Научился ли я разбираться в людях? Пришла ли ко мне мудрость вместе с горьким опытом?
— Если они найдут дорогу в Кроссинг, Кэфри будет первым, кто расскажет им, где ты. — Желтые глаза Тинкера смотрели прямо на меня. — Неужели отец не рассказывал тебе, почему он перебрался в столь уединенное место со своей невестой? В долине знают эту историю.
— Когда он женился на маме, возникли неприятности. Ее семья была против их свадьбы…
— Была против — слишком мягко сказано. Настолько против, что шурин нанял человека убить твоего отца. Но твой отец расправился с ганфайтером и ушел в горы. Он не хотел убивать братьев жены и не хотел, чтобы кровная вражда встала между семьями. Так говорят, по крайней мере. Ходили еще слухи об ущемленной фамильной гордости. Из-за этого Курбишоу возненавидели твоего отца до того, как он встретил твою мать.
Мы, Сэкетты, с давних времен жили в здешних местах, а происходили из уэльсцев и ирландцев. Моя семья переселилась в Америку сто пятьдесят лет назад, до того как жители колоний начали борьбу за независимость. Одного из моих родственников убили во время мятежа в Северной Каролине, который власти жестоко подавили.
Мы обосновались на границе. Тогда она проходила вдоль горного хребта Блю-Ридж и Смоки, оттуда расселились по окрестным холмам и лесам. Отец первым спустился в долину и вернулся с невестой.
Курбишоу слишком много воображали о себе и с презрением смотрели на нас, жителей холмов. Сэкетты всегда уважали свою родню, но чрезмерная гордость их не заедала. В тяжелые времена мы делом поддерживали друг друга, а вести кичливые разговоры о предках, о том, какое высокое положение они занимали в обществе, никому и в голову не приходило.
То, что мой отец привлек внимание девушки из долины, никого не удивило. Он был хороший, честный человек с яркой, запоминающейся внешностью. К тому же умел подать себя. Его уважали те, кто знал.
Отец ездил на красивом черном мерине. В его карманах всегда водились деньги, а одевался он с такой элегантностью и вкусом, что ему мог позавидовать любой богач. Ребенком я несколько раз видел у него золотые монеты. Мне нравилось смотреть на них, особенно ночью, когда огонь камина бросал на блестящие кружочки слабые, неясные блики.
Как-то вечером, когда семья собралась за столом, отец сказал:
— Там, где я взял это золото, сынок, его много. Придет время, и мы заберем все — ты и я.
— Оставь его там, где оно лежит, — возразила мать. — Земля — самое подходящее для него место.
На лице отца вспыхнула язвительная улыбка, а в глубине черных глаз загорелся мрачный огонь.
— Я мог бы показать им, где находится золото, но они не очень хорошо обошлись с нами. — И, помолчав, добавил: — Если заберут все золото себе, то заплатят кровью.