Читаем Ландо полностью

— Прочь от веревок! — его зычный командирский голос покрыл вой толпы. — Мы не потерпим произвола!

От такого предупреждения многие головы протрезвели. Ошалев, бандиты молча смотрели на капитана Мак-Нелли и сопровождавших его рейнджеров, уже расчехливших оружие.

— Посоветую вам хорошо подумать и поберечь собственную шкуру. Я, Мак-Нелли, и мои друзья проследим за тем, чтобы поединок завершился по справедливости, и не допустим насилия вне ринга. — Я видел лица своих противников, казалось, они отказывались Верить в то, что произошло, но тридцать вооруженных всадников выглядели вполне убедительно. А я, признаюсь, очень обрадовался им. — Шериф Вальтон, — тихо обратился Мак-Нелли к судье, — командуйте дальше.

Справедливости ради надо сказать, что Дункан Кэфри был кем угодно, только не трусом.

Он старался причинить мне боль, наносил короткие, очень ощутимые прямые удары по корпусу, ставил подножки. Но надо отдать ему должное, Кэфри был настоящий боец и умел драться. Его мужество заслуживало уважения. За несколько минут он восстановил силы и подошел к отметке свежий, каким бывает мастер, который знает, как заставить соперника выкладываться, а самому сохранять силы. Теперь Кэфри приготовился задать мне трепку.

Хотя я и новичок в боксе, но меня тренировал Тинкер и научил разным хитростям, которые мне удавалось с успехом применять. Длинный и жестокий поединок, как ни странно, не вымотал меня окончательно.

Напротив, я почувствовал ни с чем не сравнимую свободу. Скованность исчезла, разогретое тело стало легким, пластичным, я вошел в ритм борьбы и действовал хладнокровно и четко.

Кэфри стукнул меня левой по лицу, на секунду открывшись, и тут же получил правой в сердце. Левой я нанес ему удар под ребра, потом хук правой в левую часть головы. От сильного потрясения Дун моргнул. А я, не давая ему опомниться, тузил его правой и левой. Долгую минуту мы сыпали удары друг на друга. От его железных тумаков у меня шумело в голове, кровоточила рана на губе. В какой-то момент мне удалось оттолкнуть его разящий кулак и провести удар правой в подбородок. Он отшатнулся и затряс головой. Увы, он был кем угодно, только не думающим боксером. Медленно ворочая мозгами, он покачнулся, а я со всей силой рубанул двумя руками.

Зрители ахнули. Потом начался такой немыслимый гвалт, что все от него оглохли. Накал страстей был так велик, что кое-кто плакал от ярости и драматичности ситуации.

Но Дун все же собрался и ударил меня слева, и я почувствовал, что это совсем не тот удар. Проведя разведку боем, стал следить за тем, когда он сделает нужное мне движение, и Кэфри не заставил меня долго ждать, он снова слишком открылся, и теперь я его поймал. Мой кулак, как топор по бревну, влепился в его подбородок, и он полетел лицом на ринг.

Одно мгновение я стоял и смотрел на него, пытаясь возбудить в себе чувство ненависти. Но его не было. Исчезли злость и обиды, так долго терзавшие меня. Я уходил с тропы войны.

Наклонившись, я помог ему встать и дойти до угла, где почему-то никого не оказалось, чтобы принять его. Он открыл глаза и огляделся. А я протянул ему руку в перчатке.

— Спасибо, Дун. Отличный поединок. Ты прекрасно боксируешь.

Он моргнул и опять посмотрел на меня в сомнении, но все же протянул руку. Так мы и стояли, окруженные ревущей толпой, удивленно глядя друг на друга.

Со мной явно было не все в порядке. Я оказался очень слабым ненавистником. От победы я испытывал удовлетворение, но чувствовал бы себя еще лучше, если бы не было потерпевшего поражение. Вот так со мной всегда. Мне кажется, я принадлежу к тому типу людей, которые в трудной ситуации восстают, посылают противника в нокаут, выбивают ему зубы, а потом помогают подобрать их, и даже готовы заплатить по счету, чтобы их вставить. Хотя это уж слишком.

А потом я покинул ринг и обнял свою чалую, которую кто-то привел для меня. Тинкер протянул мне свитер и поторопил:

— Одевайся, тебе надо приложить лед.

— Потом, — возразил я. — Мне нужно увидеть одного человека.

— Того, кто собрался тебя убить? Он ускакал.

— Нет.

Мы с Тинкером двинулись по пыльной улице, позади ехали Док Халоран, капитан Мак-Нелли и шериф Вальтон.

Впереди на дороге появилось растущее облако пыли.

Марша сидела в коляске рядом со своим отцом, который правил лошадьми. Ни слуг, ни друзей. Мне пришла мысль, что они всегда были одиноки.

Лицо Декроу как обычно ничего не выражало. Притормозив коляску, он смотрел на меня холодно и изучающе.

— Вы убили вашего родственника Джонаса Локлира, — произнес я, — и сообщили Херраре о цели нашей поездки в Мексику.

— Не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите, — пожал плечами Декроу, глядя мне в глаза. — Меня последним можно обвинять в смерти моего родственника.

— Я видел, как вы его застрелили, — продолжал я настаивать, — и Мигель тоже видел, за что и поплатился. Поэтому вы пытались убить и меня сегодня.

— Вам должно быть стыдно говорить всякие небылицы о моем отце, — вступилась Марша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэкетты

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения