— Да, познакомьтесь, — Браге представил нас женщине.
— А это моя дочь, Мейрн. Если бы мы с моей покойной супругой могли тогда заглянуть в будущее, то никогда не дали бы ей это имя. Знаете, что оно означает? «Вышедшая из Моря». Да-да. Из Моря!
— Папа!
— Что папа! Бросила отца одного, там, наверху, а сама что?
— Папа, не начинай снова….
Похоже, мы попали на семейные разборки.
— Хорошо, хорошо, — профессор примирительно поднял руку, — не будем утомлять моих юных друзей нашими внутрисемейными дрязгами. Ты, кажется, обещала показать все прелести своей новой жизни.
— Конечно! И с удовольствием, папа!
Женщина подошла к одному из шкафчиков и, открыв дверки, стала извлекать его содержимое. На стол легли несколько силиконовых пакетов с вязкой розовой субстанцией внутри. Затем Мейрн попросила каждого из нас дунуть в какой-то прибор и внесла данные в компьютер. Попутно она комментировала:
— То, что люди могут теперь жить под водой, никого уже не удивишь. Конечно, мы не рыбы, и большую часть времени, все же, дышим воздухом. Однако пока, все это лишь длительный эксперимент, хотя и довольно удачный. Но люди-амфибии это не самостоятельная раса, а лишь отдельные смельчаки. Дети-амфибии у нас не рождаются. Для этого нужно глубже вмешиваться в ДНК, а это может привести к сильным мутациям и неожиданным последствиям. Однако интерес к подводной жизни растет, и мы задумались над тем, как нам привлечь к себе больше внимания. И вот, недавно, нами был разработан специальный состав, способный на время дать обычному человеку возможность находиться под водой без каких-либо дыхательных аппаратов. Вот эта субстанция, — она взяла в руки один из розовых пакетов, — и есть то самое изобретение. Я введу ее каждому из вас в легкие. Этого хватит ровно на два часа. Два часа свободы в море. Ну как, согласны?
Меня можно было даже не уговаривать. У профессора, похоже, был какой-то собственный интерес. А вот Ратмиру, как выяснилось, требовалось больше информации. Он стал интересоваться составом вещества, принципом его действия, последствиями, побочными эффектами и прочим. Мейрн все подробно разъяснила:
— Принцип, — сказала она, — прост. Все дело в «умных» бактериях, формидиум оксиген. Эти микроорганизмы, попав в ваши легкие, начнут быстро размножаться, выделяя при этом газ, очень близкий по составу с естественным, тем, которым мы с вами дышим. Для вывода из организма диоксида углерода мы воспользуемся другим составом, который введется вам через желудок в кишечник. Он будет впитывать продукты метаболизма и естественно выводить их. Но бактерии активно размножаются лишь два часа, потом идет резкий спад. Хотя у вас в запасе будет еще минут десять, пятнадцать. После подводной прогулки пройдете очищение. В принципе, ваши организмы и сами все выведут, но это чуть дольше занимает времени. Поэтому мы ускорим процесс. Самое главное, это наша естественная привычка дышать и страх, который нужно перебороть. Остальное все просто.
Уговаривать больше никого было не надо. И хоть процедуры оказались довольно неприятными, удовольствие от погружения без акваланга было просто потрясающим.
Перед выходом в море мы облачились в специальные, непромокаемые костюмы, но они оказались очень тонкие, эластичные и не сковывали движений. Голова и руки оставались свободными. Мейрн лично сопровождала нас на «прогулке». На ней был точно такой же костюм. Свои длинные волосы она спрятала под круглую шапочку. Остальным, в том числе и мне этого не требовалось.
Самым трудным, как и предупреждала дочь профессора, было заставить себя не дышать. Поэтому нам на носы навешали специальные клипсы и каждому на пояс прикрепили небольшой приборчик с тревожной кнопкой, для вызова спасателей в непредвиденных случаях. Кроме того, Мейрн показала нам несколько знаков-жестов и проконтролировала, чтобы мы хорошенько их запомнили. Если требовалось какое-то детальное объяснение, можно было воспользоваться планшетом, напечатав вопрос на клавиатуре. Планшет был у опытной Мейрн. А вот чтобы воспользоваться им, нам и нужно было знать те самые знаки-жесты.
Выйдя в открытое море, наша группа сразу направилась в сторону той самой чаши, являвшейся местной спортивной площадкой. Уже подплывая к огромному сооружению, я обратила внимание на необычные аппараты, напомнившие мне по конструкции закапотированные пластиковой обшивкой мотороллеры. Однако у этих машин имелось существенное отличие. Это более низкая посадка, да и сам агрегат был шире раза в два, чем обычный мотороллер. Кроме колес, лишь наполовину выглядывающих из-под массивных крыльев, я рассмотрела под ногами водителя две хромированных трубы, десять, двенадцать сантиметров в диаметре. Руль у машины казался вполне обычным, но только на первый взгляд.
Мейрн сообщила нам, что сегодня состоятся гонки на подводных скутерах и предложила кое-кому в них поучаствовать. Угадайте, кому?