Читаем Ландскнехт. Проходная пешка полностью

      Присмотрелся еще к карте - вот тут явно карандашом потыкано - так, словно кто на инструктаже взводному задачу ставил. Это, надо полагать, тот городок, где этих ребят и положили.. Моя, мать ее, 'новая малая родина', тыщщу лет бы ее не надо. Название нечитабельно, но рядом цифра '1'. Вот поодаль еще точка - там '2', вот еще цифры. 1й Рабочий Поселок, 2й, 3й... и так далее. Надо полагать. Или что-то типа того. Вот и речка, а вот дороги на карте нету... хреновая карта. Зато обозначены какие-то значки - больно уж похоже на заставы, или рубежи обороны - с... с запада, выходит. И там, среди извивающихся речек - привычный значок 'развалины' - с краткой подписью с точкой. Наверное, на местном и есть - 'разв.'. А рядом овал, окруженный скобками, и перечеркнутый накрест. Числа какие-то, значки - в общем, расклад ясен - кого-то там, в развалинах, окружили и свели на конус, с артиллерией даже, и вот городишки эти - наверное, такие же примерно как и 'мой' - тоже. А заставы должны были прикрыть тылы... Не прикрыли, так выходит. Или не везде, как минимум. Вот этим парням с обозом - точно не повезло.

      Так... что ж это выходит? Если их порубали - то значит - наши? То бишь - русские? А почему тогда с запада? Австро-Венгрия еще с Италией вроде воевала... но, по-моему, в горах? ...Или, может, я все напутал - а эти - какие-нибудь, прости Господи, болгаре? Тоже, конечно, те еще кадры... Но, не похоже - болгарский язык вроде довольно простой для русского.

      Нет, решительно ничего не понятно... Зато понятно - судя по карте - застав в той стороне, куда я двинулся - нет. Конечно, это ничего на сто процентов не гарантирует, но - уже хорошо.


      Так, с этим ясно. Что там еще в бумагах? Снова нечитаемо - не знаю я этого языка, ни словечка не понимаю! Вот это - ведомости какие-то, вот, походу, жалование, или премии какие, а может - пайковые или прочие выплаты... Это письмо... личное судя по всему. Почерк у командира не ахти, сам наверное писал, без писаря... Или это ему? Нет, не отправлено похоже. А вот это наверное ему - почерк аккуратный, мелкий-красивый, завитушки... и пахнет... пахнет письмо духами. Даже запах кожи от сумки не перебил аромат духов. Вот ведь оно как бывает, да... Повертел - ага, треугольником свернуто было, без конверта - а вот и штемпель - расплывчатый, с той же короной. Вроде ж у австрийцев - орел? А тут везде короны... Неужто и впрямь болгаре? Повертел еще письмо... На штемпеле даты нет - есть цифры но на дату никак не похоже. Может, дата в письме, где была указана? Или вообще так просто - почта-то долго шла, какая там разница была, что за дата? Ну, да мне все одно не прочесть. А жаль. Может, и пригодилось бы. Помнится, у Гайдара, ну, у того, что человек, а не говно, Аркадия, в какой-то книге красный командир так спасся - с письмом с убитого беляка, оказавшись на территории, занятой белыми, выдал себя за покойничка, да и выкрутился, как Штирлиц. Книжка, конечно. Да и война гражданская. Ну и командир тот был не прост. Мне такое не светит, не тот случай. Зато вспомнилось другое от того же писателя, тот самый Бумбараш, что поимел неприятности и чуть не погиб из-за такой же фигни - письмо, которое по неграмотности прочесть не смог, не выбросил, а потом оно на глаза кому не надо попалось. Доказывай потом, что ты не кэмел...

      И все же - не выбросил. Потому что... потому что непонятно вообще совсем - а так все выкидывать так проще сразу застрелиться и не мучиться. Нет уж, под лежачий камень мы всегда успеем...

      Просмотрел остальные бумаги - еще у кого-то взятые ведомости-списки какие-то - похоже, список того, что в обозе было - значит, взял с начхоза, или кто он там у них? Письма... Книги - одна... Библия, что ли? Не, креста на обложке не видать, зато тиснен знак - ишь ты, как у казачка на шее было - типа язык пламени с каплей. Не понимаю, тут что, они, язычники? Вроде повывели всех давно в Европе... Или это что-то мусульманское? Там вообще-то полумесяц, но может, это секта какая? Вот ведь, еще загадка... Что там в самой книге? Стихи сплошь, абзацами, тот же непонятный язык. Обойдемся, опиум для народа не потребляем... Вторая книга... опа! Да, братец - нарушитель, причем злостный - от книги только обложка и первые страницы - а дальше - тайничок с флягой... И фляга не пустая, судя по запаху - то ли чистый спирт, то ли около того. Значит - флягу припасти, а книжку на растопку оставить.

      Единственный личный документ - с комвзвода. Типичный зольдатен-бух. Не-чи-та-бель-но.


      


      Мать вашу так. Куда я попал? Румыны, болгаре, словаки..? Турки..? Сербы..? Албанцы..? Вот ведь угораздило-то. До хрена документов, а ни слова непонятно - как у тех японских ниндзей с английскими адмиралами...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже