Читаем Лангбэрроу (ЛП) полностью

— Я обедал за столами иностранных императоров и томился в их темницах. Я видел целые галактики, рожденные в огнях Авроры Темпоралис. Я спасал жизни, но также и забирал. Кто из вас слышал о Морозной Ярмарке Жидкого Льда на Зимней Звезде? Или мечтал о фонарях, горящих на каналах Венеции?

Ошеломленная тишина нарушилась, поскольку Саттралоп отпустила драджей.

— Он был далеко? — спросил Оуис. — Он вернулся с подарками?

— Всегда их не переваривал, — сказал Ринд со взглядом отвращения. Инносет молча смотрела на свой ужин.

— Домой, — сказала Джобиска. — Я хочу вернуться домой. Лила взяла себе ещё хлеба.

— Это правда? — спросила Саттралоп. — В то время как твоя собственная семья была похоронена здесь и страдала, ты сбежал подальше от Галлифрея, общаясь и кутя с чужаками?

— Конечно, он был там, — сказал Крис. — Как вы думаете, кто мы?

На лицах кузенов появилось отвращение.

— Бесстыдник, — сказала старуха.

— Вы выгнали меня, — сказал Доктор. — Куда мне было идти?

— Чудовище.

— По крайней мере, я могу выбирать себе друзей. Дороти сжала его руку. Затем она встала на стуле.

— С именинами тебя, — пропела она вслух и повернулась к другим спутникам.

— С именинами тебя, — поддержал Крис. Лила с набитым ртом отбивала ритм.

— С именинами, дорогой… (они переглянулись)… Доктор. С именинами тебя! Они громко захлопали.

— Спасибо, — ответил Доктор. — Единственное, в чём я теперь нуждаюсь — вернуть назад ТАРДИС. Инносет, ты поможешь мне?

— Я не доверяю тебе, — сказала она. — Больше нет. Саттралоп торжествующе улыбнулась.

— Нет, Доктор. Ты больше не будешь путешествовать.

— Вы мне не указ. Я был лишен наследства, помните? Разбудите Квинца, и он подтвердит это. Кузены тревожно переглянулись.

— Невозможно, — объявила Домоправительница. — Он не может быть разбужен, пока завещание не возвращено.

Доктор поднялся. Он положил чёрное ядро данных на стол перед нею.

— Вот оно, Саттралоп. Это — завещание Квинца, всё ещё запечатанное. Я нашел его там, где он оставил. Теперь его ход!

— Нет! — закричали кузены.

Она подняла ядро данных и перебирала в своих костистых пальцах.

— Чего они боятся? — услышала она шёпот Доктора. — Теперь Вы можете восстановить честь и уважение Вашего любимого Дома.

Глоспин попробовал оттолкнуть Доктора.

— Не слушайте его! Он лжёт, как всегда!

— Боишься, что я выиграю, Глоспин?

— Ты ничего не выиграешь!

— Правда? — усмехнулся Доктор. — Призрак Квинца сказал иное.

— Ложь! — Саттралоп сжала ядро данных. — Квинц не мёртв!

— Увы, да, — сказал Доктор. — Я убил его. Я вернулся. Спросите Кристофера Кведжа. Он в курсе.

Крис вскочил, но Джобиска внезапно крикнула.

Посреди Зала стояла огромная медведеподобная форма со вьющимися рожками.

— Барсук! — воскликнул Доктор.

Позади аватроида стоял чиновник в алой униформе. Он остановился перед столом, не здороваясь.

— Капитан Редред из охраны клана Прайдон. Я хотел вернуться в Капитолий, но трансмат сломался.

Лила потянула Доктора в сторону.

— Это — он, — пробормотала она с вновь набитым ртом. — Он был пойман в ловушку в трансматовой кабине. Он — недостающий кузен Андреда.

— Он говорил с Глоспином, — сказал Крис. — На годовщине смерти.

— Какой? — спросила Дороти. — Ты имеешь в виду, что всё это время он находился в ловушке?

— Верно, — сказал Барсук.

— Хм, — сказал Доктор.

— Я освободил его, — добавил Барсук.

— Ого, — сказал Доктор.

— Мы видели Вас в зеркалах, — сказала Лила роботу. — Я — Лила, а это — Дороти.

— Я — Барсук, — сказал Барсук. Крис покачал головой.

— Но если он по-прежнему считает, что он — шестьсот семьдесят три года назад…

— Ой, — воскликнула Дороти. — Кто-то должен сказать ему.

— Простите, — сказал Доктор. — Простите, что прерываю, но это был ещё один твой сон?

— Я не могу помнить всё, — сказал Крис. — Они говорили о доставке. И деньги перешли к другому владельцу.

Доктор поднял бровь.

— Делая своё дело, не так ли?

— Тишина! — закричал Саттралоп.

Глоспин отошёл от стола, елейно улыбаясь.

— Капитан, предлагаю Вам подождать в одном из вестибюлей. — Он начал выводить Редреда. — Семейное дело, понимаете. Годовщины смерти и всё такое.

Саттралоп ударила тростью по столу.

— В чём дело?

Редред повернулся.

— Я обращаюсь к Домоправительнице?

— Да, капитан.

— Простите меня, госпожа, я понял, что Вам нездоровится. И я должен вернуться в Капитолий. Она с любопытством следила за ним.

— Система охраны в трансматовой кабине, — сказала она Глоспину. — Доктор? Ты его выпустил?

— Я освободил его, — сказал Барсук.

— Он доставил матрикулярное устройство для передачи завещания Квинца, — пояснил Глоспин.

— И итоговый указ, — раздражённо добавил Редред.

— Указ? — спросил Доктор.

— Указ Совета Главных Кардиналов относительно Дома Лангбэрроу, сэр. Пожилой кузен, назвавшийся Глоспином, взял посылку.

— Но это — Глоспин, — сказал Доктор, указывая на кузена. Стало тихо.

— Это определённо был старик, — сказал Редред. Глоспин посмотрел на Саттралоп.

— Самозванец! Как это могло случиться в нашем Доме? Доктор изобразил аплодисменты за спиной Редреда.

Саттралоп улыбнулась.

— Все будет объяснено, капитан. У Вас есть копия этого указа?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже