Читаем Ланкаватара сутра полностью

— Поведай мне о привнесении и отвержении[410], дабы я и иные бодхисаттвы, не допуская в своих умах ложных воззрений, проистекающих из привнесений и отвержений, быстрее достигли непревзойдённого совершенного истинного пробуждения и, став истиннопробуждёнными, были свободны от ложных воззрений, искореняя привнесения и отвержения, связанные с постоянно вечным, и не отвергали твою колесницу будд[411].

Здесь Благодатный, вновь восприняв вопрос бодхисаттвы-махасаттвы Махамати, произнёс следующую гатху:

135. Ни привнесений, ни отвержений не сыскать в просто уме.

[Лишь] не осознавшие тело, имущество и положенье в пространстве

проявлениями собственного ума

блуждают, невежественные, в привнесениях и отвержениях.

(71) Затем Благодатный молвил, дабы прояснить смысл этого стихотворения:

— Махамати, существует четыре вида привнесения несуществующего. Каковы эти четыре? Они таковы: (1) привнесение признаков, являющихся несуществующими, (2) привнесение воззрений, являющихся не-истинными, (3) привнесение причины, являющейся несуществующей и (4) привнесение бытия и сущности, являющихся не-существующими. Таковы, Махамати, четыре вида привнесения.

Далее, Махамати, что понимается под отвержением? Отвержение возникает в силу отсутствия познания не-восприятия (анупалабдхи)[412] привнесений, основанных на ложных суждениях. Таковы, Махамати, признаки привнесения и отвержения.

Что же, Махамати, представляет собою привнесение признаков, не имеющих существования? [Оно являет собою] привязанность к не-существующим признакам особости и общности скандх, дхату, аятан и уверенность в том, что признаки эти именно таковы, а не иные. Это умопорождённое привнесение не-существующих признаков возникает в силу привязанности к развивающимся с безначальных времён многочисленным вредоносным васанам [различения] внешних проявлений. Таково, Махамати, привнесение признаков, являющихся не-существующими.

Далее, Махамати, привнесение [неких] воззрений, являющихся не-истинными, состоит в распространении воззрений, отстаивающих [существование] скандх, дхату, аятан, [а также —] «я»-самости, живых существ, источника жизни, [всевозможных низших] тварей, высшего подателя благ и личности. Таково, Махамати, сказанное о привнесении воззрений, являющихся бессущностными.

Привнесение не-существующей причины, Махамати, состоит в [признании] беспричинного порождения первичной (72) виджняны, позднее — подобно не-рождённой майе, [также] не-существующей, порождаемой вначале, предшествуя памяти, свету, зримым телам-формам — обретающей существование и исчезающей. Таково, Махамати, привнесение причины, являющейся не-существующей.

Наконец, Махамати, привнесение бытия, являющегося не-существующим, состоит в придании бытия несотворённым пространству-акаше, прекращению [действий ума], нирване и в привязанности к ним. Все они, Махамати, лишены существования и не-существования, подобно рогу зайца, лошади, осла или верблюда, либо — волосяной пряже[413]. Все дхармы, Махамати, пребывают вне существования и не-существования. Они различаются [лишь] невеждами, а также [пристрастившимися к] привнесениям и отвержениям, [то есть всеми,] не постигшими всё как видящееся лишь самому уму, но — не мудрыми. Таковы, Махамати, признаки привнесения и отвержения различения несуществующего бытия. В силу этого, Махамати, надлежит превзойти воззрения [основанные на] привнесении и отвержении.


XXII[Тело преображений]

Кроме того, Махамати, бодхисаттвы, всецело постигшие природу ума, мышления и мыслеразличающего сознания, пяти дхарм и двойную бессамостность, становятся способны для блага других [существ] облекаться в любое тело-форму (вишва-рупа), уподобляясь воображаемому по сути своей волшебному камню (чинта-мани)[414], принимающему, в зависимости от желания [его владельца], всевозможные формы. Вновь и вновь посещая собрания во всех землях Будды, они лично услышат от всех Татхагат наставления, недоступные последователям всех колесниц шраваков и пратьекабудд, о природе всех дхарм, подобных майе, сну, видéнию, отражению луны в водах и свободных от рождения иль увядания, от вечносущности иль разрушения. Также они достигнут сотен тысяч самадхи, (73) более чем миллион триллионов[415] самадхи, и, обретая эти самадхи, будут переходить из одной земли [Будды] в другую. И, преданно восхваляя будд, во всех обителях божественных миров, где им доведётся быть, они будут проповедовать о Трёх Драгоценностях[416]. Проявляя тела будды, в окружении множества шраваков и бодхисаттв, они, дабы устранить [представления о] существующем и не-существующем, будут давать наставления о бытии и не-бытии внешнего [мира], зримые проявления коего — лишь [нечто,] видящееся самому уму.

Далее Благодатный в связи с этим произнёс такую гатху:

136. Буде происходящие из рода Победителя постигают мир как просто ум,

вместе с чудесным телом [преображений], не порождающим деяний и самскар[417],

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика