Читаем Ларин Петр и Сокровище острова Корвид полностью

К счастью, скатерть высохла, и можно было наконец пообедать. Конечно, хотелось бы отведать и каких-нибудь здешних фруктов, но, сколько бы Соня ни заверяла Захара в том, что по ботанике у неё всегда была пятёрка, лесник всё равно строго-настрого запретил им даже прикасаться к любым растениям.

— Да я же их наизусть выучила, ещё на Фабрике, — канючила Соня. — Все до одного.

— Это ещё откуда? — удивился Артём. — Ты мне ничего не говорила…

Соня довольно улыбнулась. Она была рада преподнести друзьям такой сюрприз.

— От верблюда. Я на Фабрике Волшебства в библиотеке один справочник нашла, очень старый. И в нём про Корвид тоже есть.

Все стали расспрашивать Соню о том, что же здесь растёт. Та вытащила из рюкзачка пару листочков бумаги.

— Вот, смотри, это змеевидное дерево, — она дотронулась до пустого квадратика на бумаге, и на его месте тут же появилась цветная картинка. Дерево было действительно очень похоже на змею, и Захар с этим согласился.

— Правда, какой-то шутник позавязы-вал на ней узлов, — съязвил Петя. — Тоже мне, змея…

— Да ну тебя, — отмахнулась от него Соня. — Кстати, я читала, что эти деревья на Корвиде растут повсюду. Значит, они и тут должны быть.

Но сколько бы друзья ни оглядывались вокруг, ни одного змеевидного дерева они не увидели. Вдоль берега рос низкий чахлый кустарник, а чуть подальше, похоже, начинались настоящие джунгли.

Именно оттуда появился Гурд. Весело виляя хвостом, он быстро огибал прибрежные скалы, направляясь к хозяину.

— Ну, дружище, набегался! — Захар ласково потрепал его по шее. — Эй, а это что?

В зубах у Гурда он увидел какое-то странное создание ядовито-зелёного цвета. Оно было похоже и на птицу, и на крысу одновременно — то есть крыса с крыльями. Из кровожадного рта сочилась отвратительная жёлтая жидкость.

— А ну фу! Брось эту гадость! — скомандовал Захар. — Сколько тебя учили… А вдруг она отравная.

— Да нет, они не ядовитые, — стала объяснять Соня. — Только если укусят. Это пирк, или, по-другому, летучий хомяк-кровопийца. Гадкая тварь, нечего сказать.

— Хм, так тут и такие водятся, — процедил Петя.

Соня, нежившаяся на мягком песочке, на миг призадумалась. Казалось, она чем-то очень удивлена.

— Да нет, ты знаешь, вроде их тут не должно быть. Там в книге ничего не писалось, что они тут водятся. В других местах, типа Кахир Урма, — там понятно…

— Это там, где людоеды? — Петя тоже кое-что помнил из географии.

— Ну да. Не людоеды, а гоэли. Мясо-то они не жрут, их только кости человеческие интересуют и мозг спинной. Да, там этих пирков прям-таки полно. Как они ещё гоэ-лей не сожрали?

Захар, пользуясь случаем, прочитал лекцию на тему того, что в лесу надо быть поаккуратнее. Ведь отправляться на корм пиркам или другой какой-нибудь нечисти никому не хотелось. А мало ли что могло водиться в незнакомых местах?

Конец этого дня друзья решили целиком посвятить отдыху. «Утро вечера мудренее», — сказал Захар по такому случаю.

Перво-наперво ребята хорошенечко искупались. Такое удовольствие они испытывали в первый раз за всё путешествие — вода в Умбре оказалась очень грязной, и они туда не лезли. Зато в этом диком месте море оказалось что надо. И Сэм, не умевший плавать, с завистью глядел с берега, как резвится вся компания во главе с Захаром. После обеда лесник хотел вздремнуть часок-другой, но… поспать ему так и не дали. Остальные путешественники в один голос стали кричать о том, что они хотят устроить экскурсию по окрестностям. Последняя ночь была суматошной и почти бессонной, однако Петю, Соню и Артёма это не останавливало.

— Ребята, давайте попозже выберемся, — умолял Захар. — Перед ужином.

— Да ладно тебе, успеешь ещё выспаться, — подзадоривала Соня. — Хочется ведь посмотреть, куда мы попали. Может, и найдём случайно какие-нибудь места нужные: баобаб этот, или… Дерево-Нож, или… что там ещё есть?

— Вот-вот, — согласился с ней Петя. — А если не найдём, так просто часок погуляем.

В конце концов Захара удалось уломать, и дружная компания двинула вдоль берега. Вещи они решили оставить в бухточке — вряд ли в таком диком месте найдутся воры, а от всякой живности их можно было обезопасить одним элементарным заклинанием.

Места вокруг были удивительно красивые. И, глядя на возвышающиеся над морем скалы, изящный изгиб береговой линии и видневшиеся вдалеке джунгли, друзья думали о том, что, возможно, они первые люди, которые всё это видят. Ну не первые, конечно, но… таких людей было немного.

Петя стал восхищённо делиться своими мыслями с приятелями. Их компания огибала возвышающуюся над морем скалу, осторожно ступая по узкой полоске над огромным обрывом, и, как раз когда Петя всё это сказал, они вышли на небольшую полянку, посреди которой было… что-то вроде кострища.

— А ты говоришь — первопроходцы! — ухмыльнулась Соня, поднимая с земли клочок газеты. Это оказалась «Комсомолка»-толстушка за прошлый год.

— М-да, блин, — обескураженно промямлил Пётр. — Где наши только не появлялись!..

— А ты думал! — улыбнулся Захар. — Наших и на край света занесёт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ларин Пётр

Похожие книги