Самая прожорливая из рыб Калифорнийского залива. Поймать ее даже легче, чем рыбу-меч или акулу. Однако Пепе потребовалось не меньше десяти минут, чтобы поднять ее на борт. В ней было килограммов двадцать. Рыбу бросили на корму.
Вдруг один из мексиканцев воскликнул, показывая пальцем на темную точку между ними и побережьем:
– Гринго!
Действительно, это был еще один катер. Похоже, никто здесь не знал, кто такой Тони на самом деле.
– Можно возвращаться, – заявил Пепе.
Малко не сводил глаз со второго катера. На душе у него становилось все неспокойнее. Тони успеет первым поговорить с Джеком-Педиком – это ему совсем не нравилось.
Чтобы отвлечься, он перевел взгляд на стаю дельфинов, которые, весело резвясь, плыли наперегонки с их катером.
~~
Из бассейна доносились хриплые вопли – не то мужские, не то женские. Малко застыл, как вкопанный. Пепе за его спиной расхохотался:
– Сеньор Джек развлекается!
Он почти подтолкнул Малко к бассейну. Тот увидел Джека, распростертого на мозаичном полу; верхом на нем сидел один из красавчиков-мексиканцев. Джек вопил, но не от боли. Второй юноша лежал на спине: видимо, он уже отдал должное вожделениям хозяина. Вот и объяснение непредвиденной морской прогулки.
Пепе радостно шепнул на ухо Малко:
– Гринго уже внизу. Он ждет вас.
~~
– Почему Банни не приехал сам?
Для покойника Тони выглядел совсем неплохо. Шести футов росту, грузный, но мускулистый, с правильными чертами несколько одутловатого лица. Такой должен был нравиться женщинам. Большие карие глаза глядели на Малко внимательно и недоверчиво. Чувствовалось, что он все время настороже и при малейших признаках опасности готов распрямиться, как сжатая пружина. Он нервно курил длинную сигарету, клубами выпуская едкий дым.
Малко смотрел на собеседника во все глаза. Так вот он наконец, тот призрак, защищая которого, Банни Капистрано пролил столько человеческой крови. Тот, кого Джон Гейл так желал видеть мертвым и кого Центральное Разведывательное Управление разыскивало с таким упорством...
– У Банни гостит Джек Драгнет, – по внезапному наитию объяснил Малко.
Тони буквально гипнотизировал его взглядом.
– Я вас раньше не видел. Кто вы такой?
– Вы что, боитесь меня? – поинтересовался Малко с холодной улыбкой.
Его собеседник нахмурился.
– Если бы я, как вы выразились, боялся вас, то вас уже жрали бы акулы.
Малко решил не перегибать палку.
– Я приехал вместе с Джеком Драгнетом, – объяснил он. – У меня были дела в Энсинаде. Банни спросил меня, не смогу ли я заехать сюда и захватить с собой одного его друга. Тайно, разумеется. У меня большой опыт прохождения через мексиканскую таможню.
Пронзительный вопль на миг заглушил их голоса. Видимо, второй красавчик принялся за дело. Тони невесело усмехнулся:
– И вот так каждый день. На рыбалке и то лучше, но у меня морская болезнь. Кондиционера нет и в помине, а ближайшее бистро в двух часах езды, в Кабо-Сан-Лукасе.
Малко поднялся.
– Ну что, едем?
– Я готов, – ответил Тони.
~~
Сомлевший от жары Тони Капистрано дремал на сиденье позади Малко, вытянув ноги. Он даже не вышел из «Сессны» в Ла-Пасе, где они заправлялись. Время от времени он, проснувшись, приникал к иллюминатору и смотрел на каменистую пустыню, расстилавшуюся внизу. Самолет со ста восемьюдесятью галлонами горючего в баке держал курс прямо на север.
– Через полчаса будем в Мехикали, – сообщил пилот.
По пути в Кабо-Сан-Лукас им пришлось сделать там остановку, чтобы уладить формальности с пограничными службами. Небольшой, раскаленный от солнца пустынный аэродром, лишь у края летного поля ржавел старенький «Инвадер»... Малко еще не знал, что они будут делать дальше, но был уверен в одном: в Мехикали они не сядут. Он оглянулся на Тони. Спящий, он еще больше походил на брата. Малко даже не знал, есть ли у него оружие. Тони взял с собой чемоданчик и атташе-кейс.
– Выйдите в эфир на частоте 118,4, – сказал Малко пилоту.
– Зачем? – спросил Нед.
– Нам должны помочь.
Пилот принялся вертеть ручку, в окошечке радиоприемника замелькали цифры. Малко взялся за микрофон.
– На связи Динар. На связи Динар. Вызываю Кинг Динар.
Почти тотчас же отозвался голос:
– Динар, Динар, слушаю вас, говорите.
– Человек у нас на борту, – сообщил Малко. – Находимся к югу от Мехикали. Прибытие ориентировочно через тридцать минут.
– Динар, Динар, выйдем на связь через десять минут. Продолжайте полет.
Нед почесал бородавку на носу. Он был ошеломлен.
– Кто это, что за станция? Почему они отдают нам приказания?
– Потому что мы будем им подчиняться, – безмятежно отозвался Малко.
Пилот покачал головой.
– Мексиканцам они не имеют права приказывать. Мы должны сесть в Мехикали.
– Меня не удивит, если они имеют такое право, – сказал Малко.