Читаем Ласкающий ветер Тосканы полностью

— Дорогой, — снова вмешалась Виола. — Не связывайся с этими…

Она подошла к Хэйдону, взяла его за рукав и пренебрежительно оглядела девушек.

— Вы не можете оставить эту громадину здесь, — командирским тоном заявила она, кивнув в сторону грузовика.

— Поспорим? — нагло спросила рыжая.

Виола снисходительно улыбнулась.

— Я уверена, вы не захотите, чтобы вашу машину утащил буксир.

— С какой стати! Теперь я ваша соседка, и никто не имеет права трогать мой грузовик.

— Вы даже представить себе не можете, на что я способна. Немедленно уберите отсюда грузовик, — разозлилась Виола.

Она даже отвернулась, давая понять, что разговор исчерпан, но не тут-то было.

— Вы мне угрожаете? — усмехнулась рыжая.

Виола смутилась и, повернувшись к Хэйдону, схватила его за руку. Ему поневоле пришлось поддержать ее.

— Мисс Леннокс права. Здесь паркуются только владельцы квартир, — сказал он. — Полиция может отбуксировать ваш грузовик.

Рыжая закусила губу. Очевидно, она пыталась сдержать гнев.

— Мы не пробудем здесь долго. Только разгрузимся.

Хэйдон вдруг ощутил неимоверную усталость.

— Постарайтесь не шуметь, — холодно попросил он.

Вторая девушка, до сих пор молчавшая, взяла в руки большой сверток и вежливо осведомилась:

— Вы не хотите, чтобы мы бросали вещи? Вот так, например?

Она бросила сверток рыжей, и та ловко его поймала. Виола взвизгнула. Усталость Хэйдона мгновенно улетучилась.

— Это глупо!

Рыжая нахмурилась и снова посмотрела ему в глаза:

— Разве?

Она подняла мольберт.

— Психологи уверяют, что эмоциям надо давать волю, — задумчиво произнесла она. Казалось, она вот-вот уронит мольберт.

— Моя машина! — заорала Виола, опасаясь, что мольберт полетит прямо на ее автомобиль.

Хэйдон неожиданно рассмеялся и спросил:

— А что говорит по этому поводу мадам Пироска?

Но Виола уже не слушала его. Забыв про хорошие манеры, она вопила на всю улицу:

— Если вы поцарапаете мою машину, я подам на вас в суд!

Рыжая тряхнула головой и слегка подбросила мольберт вверх. Виола запаниковала.

— Ты не посмеешь… — прошипела она.

Рыжая улыбнулась и с нескрываемым удовлетворением произнесла:

— Вы даже представить себе не можете, на что я способна.

— Это настоящий вандализм! — вышла из себя побледневшая Виола.

— Кэти, — запротестовала подруга рыжей, — да оставь ты в покое эту истеричку вместе с ее машиной.

— Вот-вот, советую вам прислушаться к голосу разума, — подхватил Хэйдон и взял мольберт из ее рук, чем окончательно взбесил строптивицу.

— Плевать я хотела на голос разума! — вспылила она.

Хэйдон сдвинул брови. Обычно этой его гримасы бывало довольно для вразумления окружающих, но рыжая стиснула зубы и приготовилась к схватке. Это начинало его веселить. Если бы не усталость, он бы преподал ей хороший урок.

— Ну, не будьте дурой, — примирительно сказал он.

Девушка взорвалась. Прежде чем Хэйдон понял, что происходит, она выхватила мольберт из его рук и швырнула к машине. На секунду воцарилась тишина. Все уставились на огромную царапину на дверце автомобиля.

Виола всхлипнула.

— Вот это бросок! — одобрила подруга.

Хэйдон поднял мольберт и шарахнул его прямо об асфальт.

— Если мой мольберт пострадал, вы купите мне новый, — не унималась рыжая.

— Не смешите меня, — огрызнулся Хэйдон, утерявший охоту веселиться.

Она улыбнулась:

— Иначе вам не спастись от шума.

Хэйдон онемел от удивления. Она еще смеет его шантажировать! Он развернулся и влетел в дом. Позади него раздался смех. Он был так зол, что забыл про Виолу, жаждавшую утешения.

— Я же сказал, Виола, никакого кофе, никаких задушевных бесед. Всего хорошего! — рассвирепел он.

— Но…

— До свидания,Виола! — рявкнул он и захлопнул дверь перед ее носом.

— Ух ты! — воскликнула Андреа. — Здорово ты ему ответила! Я тебя такойникогда не видела.

Кэти принялась вытаскивать торшер из грузовика. Ее руки дрожали.

— Я себя тоже такойне видела. И не слышала. Не знаю, что на меня нашло.

— Не знаешь? — хихикнула Андреа.

— Нет, — честно ответила Кэти. — А ты?

— Я бы сказала, что твои гормоны почуяли достойного партнера, — уверенно предположила подруга.

— Что?! — ужаснулась Кэти.

Андреа громко засмеялась.

Через полчаса они уже сложили вещи в холле квартиры, и Кэти отправилась на кухню в поисках кофейника. Андреа пошла следом.

— Это больше похоже на лабораторию, чем на кухню, — заметила Кэти. — Столько мудреных агрегатов, и все одинаковые. Вчера я едва не постирала блузку в кухонном комбайне.

Андреа придирчиво оглядела помещение.

— Все равно здесь здорово. И уж если на этой замечательной кухне ты не научишься готовить, на тебе придется поставить крест.

— Это точно, — согласилась Кэти. — С другой стороны, готовить вовсе не обязательно. Можно заказать пиццу.

— Надеюсь, ты не собираешься травить свой несчастный организм этой гадостью?

Перейти на страницу:

Похожие книги