Читаем Ласкающий ветер Тосканы полностью

Шофер машины, на которой она ехала, оказался милым парнем. Они немного поболтали, насколько хватило словарного запаса, а потом замолкли. Кэти задумалась. Ей все еще не верилось, что все это происходит именно с ней, что это не сон, что здесь она сможет избавиться от гнетущего чувства вины и перестать сожалеть о содеянном.

Вся прошедшая неделя была сплошным кошмаром. Вспоминать больно. Та злополучная ночь, когда она потеряла самообладание, будет вечно стоять у нее перед глазами. У Кэти по спине побежали мурашки. Как будто он был сейчас рядом с ней, красивый, молчаливый, загадочный, настойчивый… Как будто сидел возле нее и одним своим взглядом сводил ее с ума.

Той ночью в кухне они стояли так близко друг к другу, что слышали биение собственных сердец. Он не обнимал ее, он ее даже не касался, но она не могла пошевелиться.

- Я сделаю то, что ты хочешь, - сказал он и дотронулся до ее груди.

Он был нежен, только Кэти все равно казалось, будто он ее ненавидит. Чем ласковее были его прикосновения, чем больше страсти было в его поцелуях, тем больше он злился. Всего на секунду в его глазах появилось это странное выражение, которое ее напугало…

- О да, - прошептал он. - Ты ведь этого хочешь…

Кэти ничего не сказала в ответ. А потом… Потом раздался какой-то шум, и они оба замерли. Дверь заскрипела. Хэйдон прижал к себе Кэти, словно им угрожала опасность. Словно кто-то собирался ее обидеть. Он прикрыл ее собой.

Дверь медленно открывалась. Кэти задержала дыхание. Кто-то тихо поскреб по полу, и внутрь просунулась большая голова.

Кэти и Хэйдон рассмеялись.

- Чертова собака!

- Он милый, - возразила Кэти.

Хэйдон отпустил ее.

- Вовсе он не милый. Шумный, тупой, и плюс ко всему слишком добрый. Мне кажется, он не справляется со своей работой. Кто угодно может влезть в сад, а он только обрадуется визиту.

Несмотря на столь нелестную оценку, он наклонился и ласково потрепал пса по голове.

- Мне он не позволил влезть в сад, - заметила Кэти.

- Возможно, - согласился он. - Я тебя сам впустил, не так ли? А пес здесь ни при чем. Он был так счастлив, когда тебя увидел, что потерял голову.

Кэти одарила Хэйдона ослепительной улыбкой.

- Значит, ты сам во всем виноват, - весело сказала она.

- Да, да, да, - его глаза заблестели, - во всем виноват только я.

Он кинул собаке кусок бисквита.

- Пойдем, пока он не обнаглел и не попросил еще.

Хэйдон повел ее вверх по лестнице, но на последней ступеньке остановился, повернулся к ней и спросил:

- Что дальше?

Он не включил свет, поэтому она видела лишь его силуэт, отражающийся в большом зеркале на стене.

- Дальше? - эхом откликнулась она.

- Мы можем пойти ко мне в кабинет и побеседовать о жизни, пока не позвонит Лиза Хардинг. Если она вообще позвонит. Или…

Кэти хотела притвориться, что не понимает, о чем он, но актриса из нее была никудышная.

- Или можем пойти ко мне в спальню и посмотреть, как там дела.

Он не соблазнял ее, не давал никаких обещаний, не настаивал, он даже не сказал, что хочет ее, хотя это было очевидно. Проблема заключалась в том, что она тоже его хотела.

- О Боже! - выдохнула она.

- Тебе выбирать, - невозмутимо сказал он.

Кэти вдруг стало невыносимо жарко.

«Я ждала этого всю свою жизнь, - подумала она, - я боялась этого всю свою жизнь. Нельзя же все время убегать. Это неизбежно». Бессознательно она провела рукой по животу.

Он протянул руку и прикоснулся к ней.

- Тебе плохо? - ласково спросил он.

Это было бы отличным предлогом. Уйти без всяких обид. Он и не догадается о ее страхах.

- Нет, - хрипло ответила она.

- Тогда…

Он обнял ее.

Выбора не оставалось. Прижавшись к Хэйдону всем телом, она страстно его поцеловала. Он подхватил ее на руки и понес в спальню. Кэти застонала, а он только рассмеялся каким-то особенным смехом, приводящим ее в трепет.

И положил ее на кровать.

Кэти лежала и смотрела, как быстро он раздевается. Он все еще смеялся. Она тоже принялась расстегивать рубашку, но пальцы не слушались.

- Не спеши, - сказал он.

Но она совершенно одичала от страсти и буквально сорвала с себя одежду. Он уже был рядом. Его пальцы дотрагивались до каждой частички ее тела. Его неторопливая нежность изумила ее. Это было потрясающе.

- Прикоснись ко мне, - прерывисто прошептал он.

Она смутилась. Ее руки обвили его тело, и он застонал. Тогда она убрала руки.

- Я хочу доставить тебе удовольствие, - сказал он. - Скажи мне, чего ты хочешь.

Кэти нервно рассмеялась и ответила:

- Я хочу всего.

Он поцеловал ее.

- Я ни в чем не могу тебе отказать, - ласково проговорил он.

Он все еще не торопился. Кэти что-то говорила, не соображая, что. Она сходила с ума от наслаждения, вознесенная на вершину счастья.

- Пожалуйста, быстрее, - взмолилась она. Она даже думать боялась о том, что делает.

Он что- то шептал ей, а потом она закричала, не то от боли, не то от наполнившего ее счастья. И замерла.

- Милый… - прошептала она.

Он не ответил. Только поднес ее руку к губам и поцеловал. Кэти почувствовала острую боль. Чтобы скрыть ее, она легла на бок и свернулась клубочком. Она начинала сожалеть о произошедшем.

Он обнял ее и тихо сказал ей на ухо:

- Ты очень красивая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Итальянские мужья

Похожие книги