Читаем Ласковая ночь полностью

— Я понимала, что ребенок свяжет их навеки. Джесси слишком любила этого негодяя и никогда не бросила бы его. Мне нужно было как-то подтолкнуть их обоих к расставанию, и мы с мужем решили сообщить Роду, что Джесси ждет ребенка от другого.

Эдвард смотрел на нее не мигая. Невозможно было понять, о чем он думает и что чувствует. Однако Барбра приободрилась. Эд воспитан Норманом и, значит, не осудит ее.

— Потом с помощью твоего деда я предоставила Джесси пленку, на которой был запечатлен Род, занимающийся любовью с другой. Джесси частенько слышала о «похождениях» своего мужа и давно уже была на взводе. Так что не стала разбираться, что к чему.

— Пленка — фальшивка?

— О нет. Просто я уговорила одну женщину соблазнить Рода. Не бесплатно, конечно. А потом — ап! — я показала пленку Джесси. — улыбнулась Барбра.

— Разве Род не разговаривал с Джесси после этого? Неужели не пытался оправдаться?

— Я смогла сделать так, что после того, как моя дочь узнала об измене своего мужа, она с ним встретилась только в суде.

— А Род не пытался выяснить с ней отношения? Узнать, от кого она ждет ребенка?

— Мы не пускали его в дом. Джесси не знала о том, что он приходил, — развела руками Барбра. — Я избегала ненужных расспросов.

— И Род поверил в то, что Джесси тоже ему изменяла и даже забеременела от другого?

— Насколько я понимаю, нет. Однако семя сомнения было посеяно.

— То есть вы попросту развели их?

— Это было нелегко, поверь мне. Теперь ты понимаешь, что я не могу допустить, чтобы Род и Джесси воссоединились.

— Нет, не понимаю, миссис Маклеллан.

— Объяснись, — нахмурила брови Барбра.

— Вы разрушили жизнь собственной дочери, лишили ее счастья, причинили ей страдания… Ради чего?

Барбра гордо вскинула голову.

— Род не достоин моей Джесси! Какое будущее их ждало? Он так бы и остался продавцом мебели! Представь, что было бы, появись на свет этот ребенок! Джесси работала бы за двоих! А Род…

— Род стал успешным бизнесменом! — перебил ее Эдвард.

— Наверняка не своими силами, — презрительно отмахнулась Барбра. — Он ничего собой не представляет. Род может жить только за счет других.

— Я думаю, вы не правы.

— Что?! — вскричала неприятно пораженная Барбра. — Это ты мне говоришь? Ты?!

— Поймите меня правильно, — сказал Эдвард. — Я очень вас уважаю, но считаю, что вы не имели права вмешиваться в жизнь Джесси.

Барбра откинулась на спинку стула, провела ладонью по волосам и взглянула на Эдварда так, словно видела его в первый раз в жизни.

— Странные у тебя взгляды, дорогой мой. Когда доживешь до моих лет, тогда поймешь, что такое желать лучшего для своего ребенка.

— Откуда вы знаете, что расставание с Родом было лучшим вариантом для нее?

— Ты его оправдываешь? — прорычала Барбра. — Вот она, мужская солидарность! Фу, противно!

— Нет, я не оправдываю его! Однако если бы вы не подложили ему ту девицу…

— Я никого ему не подкладывала! — рявкнула Барбра. — Если хочешь знать, с той женщиной он был хорошо знаком. Не захотел бы — не стал бы спать с ней.

— Дело ваше! — Эдвард поднял обе руки вверх. — Я сдаюсь. Миссис Маклеллан, я не стану спорить с вами. И судить вас, конечно, тоже не буду. Не мое это дело.

— Вот и чудненько! — проворковала Барбра. — А теперь, мой дорогой мальчик, скажи: поможешь ли ты мне?

— В чем? Вы хотите, чтобы я женился на Джесси? Ну так она на это не согласится, тем более теперь, когда снова появился Род. Я слишком себя уважаю, миссис Маклеллан, чтобы жениться на женщине, которая любит другого.

Барбра задумчиво покачала головой, будто не слышала его последних слов:

— Неужели не видишь выгоды в моем предложении? Ведь Джесси наследница огромного состояния! Характером ты совсем не в деда пошел.

— При чем тут мой дед?! — вскипел Эдвард.

— При том, что, когда погибли твои родители, он взялся за твое воспитание. Тебе тогда было всего шесть лет, верно? Совсем ребенок. Норман нянчится с тобой и по сей день. Почему же ты так не похож на него?

— Не сравнивайте меня с дедушкой, — презрительно скривив губы, произнес Эдвард. — И недооценивать меня тоже не стоит. Я не молокосос, у которого нет собственного мнения, как вы все думаете.

— Я так не думала.

— О, перестаньте! — усмехнулся Эдвард. — Не надо мне лгать. И не путайте меня с Норманом. Он влюблен в вас и потому не видит ваших недостатков. А мой разум ничем не замутнен.

— Не считая гормонов, которые гуляют в твоей крови, — фыркнула Барбра. — Мне с тобой все ясно. Можешь идти. Спасибо, что предупредил о нависшей опасности.

Она поднесла к губам чашку с остывшим чаем и, казалось, потеряла к Эдварду всякий интерес. Мальчишка… Что он понимает в жизни!

Эдвард поднялся с места, поклонился, прощаясь, и быстро зашагал прочь. Он был взвинчен и зол. Джесси ему отказала, Барбра и дед считают ребенком… Так нужны ли ему эти люди? Конечно, с дедом он не перестанет видеться, а вот общение со всеми остальными необходимо свести к минимуму.

Он не был влюблен в Джесси. Скорее ему терпеливо пытались это внушить Барбра и Норман. Кто знает, зачем им это нужно?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже