Читаем Last Stardust (СИ) полностью

— Завтра предлагаю отправиться в Химэдзи, — сказал Юри, уплетая нарезанную пластами и политую каким-то то ли кислым, то ли сладким – Юра так и не определился – соусом рыбу.

— А что там? – с интересом спросил Крис.

— Замок Химэдзи. Или Белой Цапли. Очень красиво. И ехать совсем недолго.

— Я думал, мы будем осматривать Киото, — встрял Гоша.

— Будем, но послезавтра – как раз начнется Обон. И кстати, билеты на завтра лучше взять заранее, чтобы не остаться без мест в синкансэне.

— Обон? – нахмурилась Мила.

— Праздник поминовения усопших, — объяснил Отабек, попивая холодный зеленый чай.

— Верно, в эти дни все ездят в родные города, у всех выходные, так что поезда могут быть полными. Вот поедим и пойдем на вокзал, — сказал Юри.

— Но мы же там сегодня были, — вздохнул Юра. Почему-то возвращаться в этот шумный муравейник не хотелось.

— Я что-то забыл про билеты. Простите, — опустил глаза в тарелку Юри.

— О, не извиняйся, ты же на отдыхе! И в экскурсоводы нам не нанимался, — взвился Витя, окинув всех внимательным взглядом.

— Да, Юри, ничего страшного. Сходим на вокзал после ужина, — кивнула Мила.

— А я пока куплю чего-нибудь вкусного на вечер, м? – Виктор погладил руку Юри, задевая поблескивающее кольцо на безымянном пальце.

— Хорошо, — Юри улыбнулся и поправил очки.

Он тоже выглядел намного моложе. И стройней. И как-то… спокойнее и взрослее, чем когда-то. Волосы немного отросли и вились от влажности у самых ушей, делая его каким-то своим и домашним. Юра допил суп и вдруг услышал, как Виктор произносит его имя. Само предложение почему-то разобрать не удалось.

— Что? – переспросил Юра.

— Я сказал, что ты составишь мне компанию. Пойдем в магазин, купим чего-нибудь и вернемся в рёкан. Ты же не хочешь идти на вокзал? – Виктор прищурился.

И что-то подсказывало Юре, что это все не просто так.

*

Они с Виктором застряли в комбини минут на сорок, потому что тот сначала сто лет искал дынные булочки, а потом выбирал самые вкусные сладости. Юра в это время разглядывал полки с готовыми обедами.

— Надо же, тут даже поштучно продаются вареные яйца, — пробормотал он.

— Ты как будто первый раз в Японии, — улыбнулся Виктор, выглядывая из-за полки со сладкими поки и шоколадными шариками в маленьких упаковках.

— Не первый, но я как-то особо не бродил по магазинам, — пожал плечами Юра, засовывая руки в карманы джинсов.

— О, кстати! Может, выпьем? – Виктор выплыл из-за полок с какой-то ярко-голубой бутылкой.

— Это еще что? – Юра попытался что-то разглядеть на этикетке, но там все было на японском.

— Персиковое вино. Очень недурное, мы его брали с Юри. Пьется, как компот, но очень расслабляет.

Юра перевел взгляд с бутылки на лицо Виктора, глядящего на бутылку с неприкрытой нежностью.

— Ладно. Раз персиковое.

— Знал, что ты не откажешься.

На кассе, пробивая вино и беспрестанно улыбаясь, менеджер-японец указал пальцем на монитор, повернутый экраном к Юре, и что-то сказал по-японски.

— Вить, чего он от меня хочет? – Юра скосил глаза на Виктора.

— А! Минуточку, — Виктор протянул руку и ткнул пальцем в зеленую кнопку на мониторе.

— Arigatou! – поклонился кассир, упаковывая каждую покупку в мешочек, а потом складывая все мешочки в мешочек побольше.

— Это еще что было? – спросил Юра.

— Подтверждение, что тебе есть двадцать, — Виктор поклонился юноше в ответ и забрал пакетики в большом пакетике. Юру убивало то, как в Японии упаковывали покупки.

— Мне девятнадцать.

— Как будто это что-то меняет, — пожал плечами Виктор, выходя на улицу.

До рёкана они молча шли по темным проулочкам между низкими домами. Молчание не казалось неловким и совершенно не давило – наоборот, было наполнено каким-то спокойствием и уютом. Юра бы не признался в этом вслух, но с Виктором порой приятно было просто помолчать. Юра время от времени поглядывал на него и замечал, что он иногда улыбался сам себе, будто вспоминая что-то или думая о чем-то приятном.

— Посидим на улице? – спросил Виктор, когда они дошли до гостиницы.

Юра только сейчас заметил, что сбоку от входа на крыльце стоял небольшой стеклянный столик с двумя плетеными креслами на металлических ножках. На столике стояла спираль он насекомых, от которой в воздух поднималась тонкая струйка дыма.

— А можно? – спросил Юра, отодвигая дверь, проходя внутрь и скидывая кеды.

— Простите! – громко сказал по-английски Виктор, обращаясь к администратору. Приветливый таец сидел за стойкой, и его почти не было видно – Юра даже не понял сразу, что там кто-то есть. – Можно воспользоваться вашим чудесным столиком на улице?

— О, конечно! – юноша подскочил с места и улыбнулся, кивая.

— Вот видишь. Тут всегда все можно, — Виктор кивнул в ответ и, наступая поочередно на задники, стащил обувь. – Держи, — он протянул Юре пакет из комбини, — я возьму бокалы и тарелку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее