Читаем Lastfata (СИ) полностью

   «Ты меня отвлекаешь», – написала я, улыбаясь. Погладила дерево сообщителя и с сожалением его отодвинула. Притянула к себе очередной фолиант, открыла. Пальцы все еще хранили ощущение призрачного касания. Чужое тепло. Я тронула чернильную картинку на желтом древнем пергаменте. И ахнула.

   Изображение налилось цветом, плоскость развернулась, обретая форму. На библиотечном столе свернулся кольцом древний Серпентарис,и я изумленно моргнула. Материализованная картинка на несколько мгновений застыла в воздухе, а потом снова растворилась. Но мне этого хватило!

   «Эш, я нашла древнее изображение Серпентариса! Это не совсем змей! Ты знаешь… он удивительно похож на… Листика! У него змеиные хвост и голова, но есть крылья и лапы. И Листик частенько сворачивается кольцом и прикусывает свой хвост! Как думаешь, что это значит?»

   «Что Листик – ужасное имя для такого создания!»

   Я рассмеялась, на что получила мрачный взгляд и предупреждающее покашливание от господина Олди! Как будто в пустом хранилище могло кому-то помещать мое веселье!

   «Предлагаю с этого дня относить нашегo неизвестного зверя к виду серпентарисов!»

   Я прикрыла глаза. Я скучала по ним обоим – Эшу и Листику. ни были так близко и в то же время далеко. Не знаю, что делал Вандерфилд с моим питомцем, но зверь к моему удивлению не приходил, а сам неприкосновенный утвeрждал, что мне надо набраться терпения и подождать. Похоже эти два белобрысых гада отлично поладили! Я ловила себя на мысли, что больше всего хочу оказаться с ними в мусороотстойнике, улыбалась и пряталась от гневного взгляда библиотекаря за книгами.

   И снова прикасалась к сообщителю.

***

В башню я возвращалась уставшaя, c покрасневшими глазами, но воодушевленная. Древний Серпентарис так и вертелся в голове. Почему он кусает себя за хвост? Что это значит? И зачем святой Фердион изобразил змея в своем Откровении?

   Я так погрузилась в размышления, что не заметила прильнувшего к стене башни парня. И подпрыгнула, когда он шагнул навстречу.

   – Ривз! Ты меня напугал!

   Неприкосновенный смотрел молча, и привычного веселья в его глазах не было. Напротив, выглядел бледным и злым. Он придержал дверь, пропуская меня в башню. Поколебавшись, я осторожно шагнула в сумрак, освещенный желтым светом настенных рожков.

   Аудитория по Опасным тварям пустовала и казалась каой-то мрачной.

   – Я заходила в лазарет, но госпожа Хилл сказала, что тебя забрал брат. С тобой все в порядке?

   – А ты волнуешься или спрашиваешь из вежливости? - Клиффорд присел на край стола.

   – Волнуюсь, - честно ответила я,и парень поднял брови.

   – Разве? Я думал, ты переживаешь лишь за одного неприкосновенного.

   Я насупилась. От сердитого взгляда Клиффорда стало неуютно.

   – Что ты делала в библиотеке? – резко спросил он.

   – Учила, что е еще. И кстати, очень устала! Может, мы поговорим завтра?

   – Убегаешь? – он усмехнулся. - Если бы я не знал, что ты проводишь время одна… – резко сказал Клиффорд. Осмотрел меня с ног до головы. И вдруг резко шагнул навстречу, сжал в объятиях и выдохнул:

   – Поцелуй, злюка. Как договаривались.

   Я хотела изумленно оглянуться, чтобы убедиться, что рядом нет зрителей, но не успела. го губы коснулись моих, нежно и почти сразу – горячечно, сильно. Схватив мою ладонь, Ривз прижал ее к своей груди. Я стояла, не двигаясь.

   Не получив желанного отклика, Клиффорд отклонился, посмотрел в мои глаза.

   – Жарко, – выдохнул он.

   И… ничего. Ни малейшей искры, которую можно разжечь в пламя.

   – Неужели я тебе совсем не нравлюсь? – процедил он.

   Я не стала отвечать, лишь смотрела удивленно. Определенно, Клиффорд сегодня не в себе! Злой, взъерошенный, расстроенный. Да что это с ним?

   – Ты применил ментальное воздействие? - вскинулась я. – Мы так не договаривались!

   – И о том, что ты будешь целоваться с Вандерфилдом в оранжерее, мы тоже не договаривались! – взорвался неприкосновенный.

   – Тебя это не касается!

   – Не касается? – он прищурился. - Ты моя девушка! Ты сама ко мне пришла!

   – Мы просто заключили сделку, ивз! Ничего личного! Хочешь, чтобы я вернула тебе деньги?

   – Вы с Вандерфилдом сговорились? Он уже попытался их вернуть! Мне не нужны деньги!

   – Что? – опешила я. - Но Эш ничего не зал! Я не говорила!

   – Узнать то, зачем тебе понадобились сины, легче простого! – фыркнул Ривз. – О твоем дяде я знал с самого начала. Вандерфилд тоже. Сегодня посыльный принес от этого гада всю сумму! Но не думай, что я расторгну договор, злюка! Ты моя до окончания срока!

   Я пораженная молчала. В груди так и стучало в унисон с сердцем: Эш знает… Эш вернул деньги!

   Клиффорд вдруг ударил кулаком по столу,и я подпрыгнула. В темноте его глаз что-то блеснуло, словно молния на грозовом небе. И снова меня кольнуло воспоминанием. Где же я уже видела такой взгляд? Когда?

   Но Ривз убрал руки и отступил в тень.

   – На Бал ты идешь со мной. Не забудь.

   – Это будет последний день нашего соглашения, - тихо напомнила я.

   н прикрыл на миг глаза, а потом резко кивнул. И улыбнулся, вновь становясь привычным весельчаком.

   – Надень что-нибудь красивое и постарайся мне понравится, злюка. Этот день будет особенным. Вернее, ночь.

   И развернувшись, ушел.

Перейти на страницу:

Похожие книги