Читаем Ласточки летают низко полностью

Серьезный кабинет для серьезного человека. Зеленый ковер. Мебель в строгих темно-коричневых тонах. Кожаные черные кресла и диваны. На стеллажах аккуратно расставлены книги. Окно всегда приоткрыто. На рабочем столе идеальный порядок. На стене над тумбочкой весит овальное зеркало. На тумбочке – лампа и золотая статуэтка в виде револьвера. В воздухе витает смесь свежего воздуха с дымом благородного табака.

– Теперь этот кабинет твой, – сказал ему Кейро.

Лео стоял на пороге не в силах двинуться с места.

– Помню, как отец пускал нас сюда в детстве только один раз, чтобы мы убедились, что с ним все хорошо.

– Да, а потом мы могли являться сюда только по строгому приказу.

Лео думал сделать из этой комнаты музей, посвященный своему отцу, но вовремя сообразил, что другого подходящего кабинета ему не найти.

– Я хочу оставить здесь все, как было при нем, – решил Лео.

– Ему было бы приятно, но, думаю, отец не стал бы возражать, если ты подстроишь это место под себя…

– Нет, Кейро. Это мое решение. Кабинет отца останется таким.

– Как скажешь.

Лео прошел вперед. Каждый раз, когда он заходил в этот кабинет, его отец сидел за столом и дымил сигарой. Сейчас это кресло пустует.

Лео остановился у зеркала и посмотрел на себя. Он видел взрослого мужчину средних лет с молодыми чертами лица: прямой нос, чистая кожа, выразительные зеленые глаза и длинные черные волосы, спадающие на плечи.

– Я не знаю, каким Боссом я буду, Кейро, – сказал Лео, – я не вижу себя на этой роли.

– Отец уверен в тебе. Ему стоит доверять. Особенно сейчас.

– Но почему?

Лео обеспокоенно взглянул на брата.

Не смотря на двухлетнюю разницу в возрасте, Лео видел в Кейро брата, который был намного старше, чем на самом деле. Годы оставили на лице высокого сильного мужчины морщинки. Щетина всегда украшала лицо Кейро, и молодили его только коротко стриженные темные волосы. В этих серых глазах Лео всегда искал утешения.

– Почему я? – не понимал Лео. – Почему не ты? Ты же старший!

Но Кейро невозмутимо смотрел на него.

Дождь барабанил по стеклу, а ветер заглядывал в комнату слишком часто через приоткрытое окно, что Лео пришлось закрыть его.

– Знаешь, братец, сейчас мне кажется, что ты тогда долго говорил с отцом, умоляя его не ставить себя на эту должность!

– Вовсе нет, Лео! О чем это ты? Я не говорил с ним об этом…

– Тогда в чем дело? Чем я так провинился?

Лео чувствовал, как в его сердце вскипала ярость.

– Ты же знаешь условие, на основании которого становятся Доном, – напомнил ему Кейро.

– Но у меня нет дара, Кейро! Нет его у меня!

Лео отчетливо понимал, что у каждого Босса есть уникальная способность, дар, которые передается в Семье по наследству.

– Значит, отец так не считал, – пожал плечами Кейро.

– Давай размышлять здраво! Никто из нас не знает о даре нашей Семьи! Никто не знал, какой способностью обладал наш отец!

– Верно, но при этом не был бы Доном, если бы не обладал ею…

Лео понимал, что брат прав.

Боссов проверяют. Он точно не знал как, но кто-то узнает о способностях Дона Семьи.

Скоро эта проверка ждет и его.

– Лео, успокойся, – выдохнул Кейро, – способность передается на генетическом уровне.

– Хотелось бы знать, какая и как отец понял, что она передалась именно мне! Ты за собой ничего не замечал?

– Прости, но я не одарен.

– А я похож по-твоему на одаренного?

Кейро не нашлось, что ответить.

– Надеюсь, скоро все прояснится, – Лео опустился на диван.

– Так-то ту лучше…

– Прояснится, что нет у меня дара, и я не буду Боссом.

Кейро закатил глаза.

А потом в дверь постучали и тут же вошли без разрешения.

– Виргилий! – улыбнулся Лео. – Я рад видеть тебя.

Виргилий был лучшим другом детства Лео. Ему всегда нравился этот тихий красивый парнишка с чудесным голосом. Но все мальчики вырастают, и Виргилий превратился в красивого стройного мужчину с чуть ли не ангельским лицом и белыми прямыми волосами по плечи. Эти голубые глаза могли очаровать любую девушку. Лео точно не знал, сколько у Виргилия было женщин, но уверен, что очень и очень много.

Сейчас Виргилий облачен в серебряный костюм. Он держал руки за спиной. Ходил Виргилий прямо и всегда следовал манерам вежливости, соблюдая любой этикет.

– Я не вовремя? – осторожно спросил он.

– Проходи, – поманил друга рукой Лео, – я только осваиваюсь.

Виргилий кивнул и закрыл за собой дверь.

– Вот! – указал Лео на Виргилия. – Виргилий прекрасно бы подошел на роль Дона! У него есть все данные и способность у него есть!

– Видимо, все-таки не вовремя, – выдохнул Виргилий.

– Просто Лео сейчас не в форме, – сообщил Кейро гостю.

– Похоже, ты не нуждаешься в поздравлениях, – догадался Виргилий,– от новой должности ты не в восторге…

– Да я в полном восторге! Знать бы причину…

Кейро заметил, что таким возбужденным он брата прежде не видел.

– Чего это он? – подошел Виргилий к Кейро.

– Лео беспокоится о том, что не знает о способности нашей Семьи, которой должен обладать, раз его сделали Боссом.

– Полагаю, скоро все прояснится, а сейчас нужно позаботиться о насущных делах. За дверью собрались близкие люди твоего отца, Лео. Все они ждут от тебя указаний.

Лео тут же вскочил с дивана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы