Читаем Латинский язык полностью

2. Какие особенности имеет глагол fieri в рецептурных формулировках?

3. Напишите на латинском языке частотные отрезки «-цит-», «-форм-», «-ихти-», «-поли-», «-рео-».

2.5. Лексический минимум

Названия лекарственных растений

Betula,ae f

береза

Convallaria, ae f

ландыш

Frangula, ae f

крушина

Juniperus, i f

можжевельник

Linum, i n

лен

Quercus, us f

дуб

Ricinus, i m

клещевина

Названия лекарственных средств

Amўlum, i n

крахмал

Epinephrinum, i n

эпинефрин

Oleum Ricini (Ricinus, i m)

масло касторовое

Synthomycinum, i n

синтомицин

Xeroformium, i n

ксероформ

Названия лекарственных форм

bacillus, i m

палочка

balsamum, i n

бальзам

caramel, ellis n

карамель

emplastrum, i n

пластырь

emulsum, i n

эмульсия

gelum, i n

гель

granulum, i n

гранула

membranula (ae f) ophthalmica (us, a, um) (lamella ophthalmica)

пленка глазная

mixtura, ae f

микстура

mucilago, inis f

слизь

pasta, ae f

паста

pilula, ae f

пилюля

species, erum f (только мн.число)

сбор

spongia, ae f

губка

stilus (i m) medicinalis (e)

карандаш медицинский

Названия частей растений

cortex, icis m

кора

fructus, us m

плод

gemma, ae f

почка

semen, inis n

семя

Прочая лексика

longitudine… cm et crassitudine… cm

длиной… см и толщиной… см

Латинские изречения

Aliis inserviendo consumor.

Служа другим, сгораю сам.

Tertium non datur.

Третьего не дано.

Qui quaerit, reperit.

Кто ищет, тот находит.

2.6. Упражнения

Упражнение 1. Переведите термины с латинского языка на русский:

Recipe. Detur. Signa. Sterilisetur! Repetatur. Da tales doses. Misce, fiat linimentum. Misce, fiat unguentum. Misce, fiant suppositoria rectalia (vaginalia). Misce, fiat bacillus. Misce, ut fiat pulvis. Misce, ut fiat suspensio.

Упражнение 2. Переведите термины на латинский язык:

Выдай. Смешать. Пусть будет обозначено. Повтори. Раздели на равные части. Выдать такие дозы. Смешай, пусть получится паста. Смешай, пусть получится свеча ректальная (вагинальная). Смешай, пусть получится палочка длиной 5 см и толщиной 0,5 см. Смешай, чтобы получился сбор.

Упражнение 3. Переведите с латинского языка на русский:

Mucilago seminum Lini, Gemmae Betulae, Infusum fructuum Juniperi, Emulsum olei Ricini, Extractum Frangulae fluidum, Stilus Mentholi, Briketa foliorum Plantaginis, Radices Belladonnae, Tinctura Leonuri, Pulvis extracti Belladonnae sicci, Infusum foliorum Eucalypti, Tabulettae olei Menthae, Succus Aloёs, Extractum Valerianae spissum, Tinctura Arnicae, Solutio Rheomacrodexi.

Упражнение 4. Переведите с русского языка на латинский:

семена льна, отвар коры дуба, слизь крахмала, настой почек березовых, порошок семян подорожника, масло касторовое, отвар коры крушины, карандаши ментоловые, экстракт крушины, пленки глазные, сироп алтея, настой корня валерианы, таблетки экстракта крушины, драже реопирина, настой корня и корневища валерианы, брикет листа эвкалипта.

Упражнение 5. Напишите по-латыни международные названия лекарственных средств, выделите известные Вам частотные отрезки, укажите их значение:

цитарабин, кариндациллин, формотерол, ванкомицин, бумекаин, пиридоксин, лидокаин, поливинокс, левоментол, диазепам, тримекаин, пенициллин, метформин, цитидин, тетразепам, тикарциллин, миноциклин, тетракаин, лоразепам, артикаин, натамицин, хлороформ, флуразепам, прокаин, ихтиол, виомицин, габапентин, бромгексин, цитохром С.

Упражнение 6. Переведите на латинский язык следующие предложения, используя повелительное наклонение:

1. Выдай раствора эпинефрина 10 мл

2. Возьми настоя корня валерианы 200 мл

3. Добавь масла эвкалиптового 10,0

4. Раздели на равные части порошка пиридоксина 1,0

5. Выдай масла ментолового 10 мл

6. Возьми мази ксероформа 30,0

7. Смешай настойки мяты 5 мл и настойки пустырника 10 мл

8. Добавь масла мяты перечной 3 мл

9. Простерилизуй масла касторового 20 мл

10. Возьми мази бороментола 5,0

11. Раздели на равные части плодов можжевельника 100,0

12. Выдай линимента синтомицина 25,0

13. Смешай настойки ландыша 10 мл и настойки валерианы 15 мл

14. Выдай экстракта пустырника жидкого 25 мл

15. Возьми эмульсии масла касторового 20,0

16. Простерилизуй раствора прокаина 200 мл

2.7. Домашнее задание

Вопросы для самоконтроля (пункт 2.4).

Выучить лексический минимум (пункт 2.5).

Выучить латинские изречения.

Выполнить упражнения: упр. 1 и 3 – устно; упр. 2, 4, 5 и 6 – письменно.

Занятие 3. Рецепт и правила оформления латинской части рецепта

3.1 Понятие о рецепте

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аллергия, непереносимость, чувствительность. Как возникают нежелательные пищевые реакции и как их предотвратить
Аллергия, непереносимость, чувствительность. Как возникают нежелательные пищевые реакции и как их предотвратить

В этой книге доктор Ручи Гупта расскажет все о том, как возникают аллергия, непереносимость, чувствительность, как отличить одно от другого. Она поможет определить индивидуальные пищевые реакции и посоветует, как сделать максимально полезным визит к врачу: быстро получить точный диагноз и правильную схему лечения. Ручи Гупта познакомит вас с последними достижениями медицины в борьбе с пищевыми аллергиями, чтобы вы смогли выбрать то, что поможет именно вам. Она научит эффективно предотвращать нежелательные пищевые реакции дома и в путешествиях, создавать безопасное пространство, в котором можно не бояться съесть что-то не то. Эта книга также развеет мифы и заблуждения, связанные с проблемами питания. Вы узнаете, как борются с эпидемией аллергии во всем мире.Книга предназначена всем, у кого есть проблемы со здоровьем, связанные с питанием, — от повышенной чувствительности и непереносимости до серьезных аллергических реакций. А также будет интересна тем, кто хочет позаботиться о близких и помочь им найти возможность вести здоровую жизнь без страха перед едой.

Кристин Лоберг , Ручи Гупта

Медицина / Медицина и здоровье / Дом и досуг
Имя ему СПИД
Имя ему СПИД

Вячеслав Залманович Тарантул. Имя ему СПИД: Четвертый всадник Апокалипсиса. М: Языки славянской культуры, 2004 — 400 с.О новом заболевании — синдроме приобретенного иммунодефицита (СПИД) — мир узнал чуть менее четверти века назад. Сегодня слово СПИД уже известно почти всем. Однако мало кто знает о причине этого смертельного заболевания, об истории его возникновения, о путях распространения, о средствах лечения и других многочисленных аспектах, связанных со СПИДом. Обо всем этом и идет речь в настоящей книге, написанной в научно-популярной форме.Книга предназначена для самого широкого круга читателей: для медицинского персонала и врачей всех специальностей, для учителей, студентов и преподавателей вузов медицинского и биологического профиля, для молодых людей, вступающих в жизнь, и вообще для всех образованных людей, желающих больше знать о себе и об опасностях, которые их окружают.В оформлении обложки использована гравюра А. Дюрера «Четыре всадника Апокалипсиса».

Вячеслав Залманович Тарантул

Медицина / Образование и наука