Читаем Латинский язык полностью

1. Наиболее распространенная пропись – это когда вначале указывается название лекарственного вещества и доза, далее следует фраза “Da tales doses numero … in tabulettis” («Выдай такие дозы числом … в таблетках»).

2. Второй вариант прописи начинается со слова “Tabulettas”, далее следует название лекарственного вещества и доза. Заканчивается пропись фразой “Da tales doses numero …” («Выдай такие дозы числом …»).

Сравни:

1 вариант прописи:

Recipe: Paracetamoli 0,3

Da tales doses numero 6 in tabulettis

Signa: По 1 таблетке при головной боли

2 вариант прописи:

Recipe: Tabulettas Paracetamoli 0,3

Da tales doses numero 6

Signa: По 1 таблетке при головной боли

Некоторые таблетки, имеющие комбинированный состав, известны под специальными коммерческими названиями. Они выписываются следующим образом: пропись начинается словом “Tabulettas”, далее следует название лекарственного вещества в именительном падеже в кавычках и количество таблеток после слова “numero”:

Recipe: Tabulettas “Nicoverinum” numero 20

Da. Signa: По 1 таблетке 2 раза в день

Слово obductus (покрытый оболочкой) всегда имеет то же окончание, что и определяемое существительное tabuletta: tabulettas … obductas, in tabulettis obductis, tabulettam … obductam и т.д.

Драже – Dragees

Слово “dragees” не склоняется.

Существует только одна форма прописи драже: слово “Dragees”, далее следует название лекарственного вещества и фраза “Da tales doses numero…” («Выдай такие дозы числом…»).

Recipe: Dragees Diazolini 0,05

Da tales doses numero 20

Signa: По 1 драже 2 раза в день

Сбор – Species

Напоминаем, что слово “species” употребляется только во множественном числе: species, erum f, форма родительного падежа множественного числа после Recipe: Specierum… . Соответственно, прилагательные 1 группы, согласуясь с существительным, имеют в родительном падеже множественного числа окончание -arum. Например: antiasthmaticarum.

Виды сборов:

1. Species amarae сбор аппетитный (горький)

2. Species antiasthmaticae сбор противоастматический

3. Species cholagogae сбор желчегонный

4. Species diaphoreticae сбор потогонный

5. Species diureticae сбор мочегонный

6. Species laxantes сбор слабительный

7. Species pectorales сбор грудной

8. Species sedativae сбор успокоительный

Примеры прописи сборов:

1. Сокращенная форма:

Recipe: Specierum antiasthmaticarum 100,0

Da. Signa: По ? чайной ложки сжигать и вдыхать дым

2. Развернутая форма:

Recipe: Herbae Adonidis vernalis 2,0

Rhizomatis cum radicibus Valerianae 1,5

Misce, fiant species

Da tales doses numero 10

Signa: По 1 столовой ложке 3 раза в день

Порошки – Pulveres

Сокращенная форма прописи после Recipe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Pulveris.

Пример: Recipe: Pulveris radicis Rhei… .

Порошки для наружного употребления используют в виде мельчайших порошков (pulvis subtilissimus – порошок мельчайший). Пример: Misce, fiat pulvis subtilissimus.

Порошок может выписываться в форме присыпки: aspersio, onis f: Recipe: Aspersionis Amycazoli 2% – 100,0

Летучие и гигроскопичные порошки отпускаются в упаковке из бумаги вощёной (Charta cerata) и парафинированной (Charta paraffinata), что указывается в рецептах: Например – Da tales doses numero… in charta cerata (in charta paraffinata).

Гранулы – Granula

Обратите внимание на то, что слово “granulum” – среднего рода.

В рецептах после Recipe употребляется форма родительного падежа множественного числа – Granulorum.

Пример: Recipe: Granulorum Natrii aminosalicylatis… .

4.6 Прочие лекарственные формы

Капсулы – Capsulae

При выписывании капсул обычно используется развернутая форма прописи. При этом в рецепте указывается ”Da tales doses numero … in capsulis”.

Иногда словосочетание “in capsulis ” может входить в название лекарственного препарата: Recipe: Solutionis Nitroglycerini oleosae 0,0005 in capsulis numero 20.

Различают капсулы желатиновые и крахмальные. Соответственно, при прописывании капсул необходимо указать “in capsulis gelatinosis” (в капсулах желатиновых), “in capsulis amylaceis” (в капсулах крахмальных).

4.7. Частотные отрезки (часть 4)

Выучите следующие частотные отрезки:

Латинский

Значение

Примеры

–aesthes-

Снятие чувствительности, обезболивающий

Anaesthesinum

-aesth-

Pavesthesinum

-asthes-

-esthes-

–test-

Препараты, относящиеся к мужским половым гормонам

Testosteronum

Medrotestronum

–haem-

от греч. “haema” – «кровь»

Haemodesum

Haemostimulinum

–thym-

Препараты, полученные из вилочковой железы

Thymactidum

Thymostimulinum

–thyr-

Препараты, действующие на щитовидную железу

Triiodthyroninum

Thyreocomb

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спина. Лучшие методики. Лучшие специалисты
Спина. Лучшие методики. Лучшие специалисты

У вас побаливает спина? Вас мучают мигрени? Вам трудно ходить? Вы со страхом ожидаете очередного прострела в пояснице? Вы страдаете от болей в суставах? Вам поставили диагноз «артроз», «артрит» или «подагра»? Если «да», тогда эта книга написана для вас. В ней собран ценный опыт известных докторов, авторов популярных книг по медицине: мануального терапевта, профессора Анатолия Сителя, нейрохирурга, кандидата медицинских наук Игоря Борщенко, врача-реабилитолога Петра Попова, мануального терапевта, ревматолога Павла Евдокименко и доктора психологии Мирзакарима Норбекова.

Анатолий Болеславович Ситель , Анатолий Ситель , Игорь Анатольевич Борщенко , Мирзакарим Санакулович Норбеков , Павел Валериевич Евдокименко , Павел Валерьевич Евдокименко , Петр Александрович Попов

Здоровье / Медицина / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образование и наука