Читаем Латы для птенцов полностью

– Вы, простите, что хотели? – раздался трескучий старческий голос.

Клэр вздрогнула, отшатнулась, неловко оступившись, чуть было не упала:

– Кто здесь?

– Я здесь… Вы могли бы мне помочь, милая барышня?

Пожилой седой фармацевт был придавлен упавшим шкафом.

– Ох, боже мой, вы в порядке?

Клэр попробовала приподнять шкаф, но в узком помещении он крепко застрял верхним углом в стене.

– Я пробовал – бесполезно.

– Сети нет, я бы вызвала спасателей, – виновато сказала она и подошла к фармацевту, взяв его за влажную холодную руку.

– Я не пострадал, просто не могу вылезти. А что вы ищете?

– Другу плохо, он без сознания… кажется, сильный грипп или вроде того. Я хотела купить антибиотик.

Тут взгляд Клэр упал на железную направляющую для тольдо – палки, которую вставляют в пазл и раскручивают рулон с «Марикизой». Она взяла палку и вставила в зазор между стеной и шкафом. Надавив, сдвинула шкаф – будто нехотя, тот начал подниматься вверх.

– Толкайте от себя!

Фармацевт сделал усилие, но его было недостаточно.

– Тело затекло от долгого сидения, – пожаловался он.

Клэр обернулась по сторонам.

– Что можно выпить, чтобы вы разогрелись? В каком лекарстве алкоголь? – спросила она.

– Из вас получился бы толковый парамедик, – устало ухмыльнулся фармацевт. – В зале есть сироп от кашля с кофеином и тодеином, но это так не сработает…

– А что сработает?

– Код от сейфа – семь, шесть, три, восемь, девять, ноль. Пакетики синего цвета с литерой L. Только закройте сейф потом, простите… Там внутри шкафа с красным крестом.

Клэр ухмыльнулась:

– Поняла.

Она быстро нашла сейф и справилась с дверцей. Взяв синий пакетик, немного подумав, сунула еще пару в карман толстовки и вернулась к фармацевту. Кажется, он закрыл глаза от усталости. Клэр присела на корточки и протянула к его халату руку. На его бейджике значилось имя – Альфред Мартин Гуэрро.

– Марти… Мартин… – Клэр смогла дотянуться до него.

Тот не шевелился. Клэр снова позвала его. Потом она легла на пол и попробовала дотянуться до него. Ей удалось взять его за руку – и тут же прошиб озноб: рука была прохладная и неподвижная, словно остывший воск.

– Мартин! Мартин! – закричала Клэр.

Она открыла синий пакетик, взяв немного порошка, попробовала на вкус: десна мгновенно онемела. Клэр убрала пакетик в карман и с силой надавила снова на палку; шкаф затрясся, заскрипел и сдвинулся. Клэр, откинув палку, потянула шкаф на себя, и он повалился на пол, открыв дверцы и рассыпав упаковки с лекарствами по полу. Клэр перелезла через него и стала трясти Мартина изо всех сил, но, по-видимому, его час настал. Клэр до этого никогда не видела мертвых людей, и ей казалось, что фармацевт спит.

Сеть так и не появилась. Клэр подобрала с пола одну из упаковок – это оказался синтетический антибиотик широкого действия. Сунула его в карман и, шатаясь, вышла из аптеки.

– Черт! – вернулась, забрала пакет с жаропонижающим. – Черт! – снова выругалась: как же она найдет эту дерьмовую улицу, если сети нет? Город она знает плохо, спросить не у кого.

Над домами повис пронизывающий до костей жуткий звук. Клэр даже не поняла, что это, и только через несколько секунд до нее дошло, что это сирена. Она прижалась к стене дома, а сирена продолжала трубить, вызывая озноб. Кокаин, который она попробовала в аптеке, искажал реальность, и ей не было страшно, она чувствовала лишь тревожное веселье. Однако мозг работал быстрее обычного. Взгляд ее упал на стойку «Турист.

Инфо» возле газетного киоска. Клэр взяла оттуда бумажную карту города – судя по ней, дом Оверлорда был не так уж далеко. Ее даже не удивил тот факт, что игроки клана раскиданы по всему миру, и лишь они с ним оказались в крошечном городке возле Балеарского моря.

Клэр ускорила шаг, непроизвольно втянув голову в плечи, и быстро зашагала в нужном направлении.

<p>Глава вторая. Мэри, в нашем мире есть ложь</p>

Мэри никогда не задумывалась о том, что живет в крошечном странном мире. С детства ее окружали лишь взрослые – молодые и красивые юноши и девушки, при этом она совсем не видела стариков.

Она выросла смелой девушкой. Каждый в их небольшом поселке обладал своей собственной суперсилой, кроме Мэри. Мать с отцом воспитывали ее в строгости и любви.

Сегодня был день полнолуния, и первые крови, мучительно начавшиеся лет в двенадцать, пришли вновь. В такие дни она испытывала необходимость в одиночестве. Мать не совсем это понимала, но и не препятствовала.

Мэри уходила независимо от климата, от погоды. Она жила в мире, где времена года менялись иногда каждые две недели, а иногда суровая и снежная зима застилала землю на несколько месяцев. Бурая пустыня заставляла людей укрываться в дальних пещерах и ждать, пока не стихнет завывание. И каждый раз, когда смельчаки выходили наружу, мир менялся: можно было очутиться в тропиках с пышно цветущими и плодоносящими растениями или обнаружить бурую пустыню, которая сулила лишь жажду и погибель.

Перейти на страницу:

Похожие книги