– Нет. Что он точно делал, никто не знает. Мы же не дежурим на нижней палубе. Мы спускаемся туда лишь для уборки, когда гостей нет или если вызывают. Он никого не вызывал.
– А на палубе его никто не видел?
– Я не знаю, нет. – Как-то торопливо, даже раздраженно проговорила Тесс. – У меня есть кое-что, нам надо встретиться. Через полчаса, возле SPA. – Договаривала она уже шепотом и, не успела Юля ничего спросить, повесила трубку.
Наверное, кто-то помешал. Но почему именно через полчаса? Почему нельзя перезвонить минут через десять?
Убрав блокнот, она в крайне нервном состоянии вернулась за стол.
– Кто звонил? – радостно спросил Василий.
– Вероника, – ответила Юля громко, чтобы ни у кого не осталось вопросов.
– А чего мне поговорить не дала? – надулся муж.
– Ты сегодня и так уже три раза с ней говорил, а сейчас она звонила по делу, хотела посоветоваться, в каком платье приличнее первый раз показаться родителям друга.
– У нее новый приятель? – разволновался Василий. Остаток вечера вся компания рассуждала о том, как часто надо менять свои увлечения, в чем лучше показываться родителям перспективных кавалеров, и о прочей ерунде.
Глава 37
Инспектор сидел у себя в кабинете и сосредоточенно смотрел на лежащий перед ним запрос в Интерпол, готовый к отправке. За все годы службы ему не приходилось вести столь серьезное дело. Могло ли ему еще месяц назад прийти в голову вести переписку с такими серьезными международными организациями? Нет. И сейчас он немного волновался перед отправкой, хотя все уже было сто раз передумано и взвешено, и даже начальник жандармерии согласился с его доводами и подписал документ. Хотя это как раз ничего не значило. Месье Пикар был совершенно деморализован этой жуткой историей и был согласен на все, лишь бы поймать наконец убийцу и закрыть дело.
Удивительно, как иногда случайное слово, простая шутка могут послужить толчком для событий серьезных и значимых. Еще несколько дней назад инспектор пребывал в полной растерянности, не имея не малейшего представления, как ему вычислить убийцу. Подозреваемых было то слишком мало, то вдруг их оказывалось слишком много. И при этом никаких конкретных доказательств против хотя бы одного из них инспектору собрать не удалось. Когда ему казалось, что он наконец ухватился за нужную ниточку, она вдруг оказывалась бесполезным обрывком, и все начиналось сначала.
Но сейчас у инспектора наконец-то выстроилась стройная логическая цепочка, которая объясняла все, кроме одного. Почему? Этот вопрос он и надеялся выяснить с помощью Интерпола. Невероятное количество сведений, собранных им об обитателях злосчастной яхты, привело его к умозаключению, что возможно наличие и других, пока еще неизвестных ему мотивов и связей. Так перепутался клубок судеб этих людей, что инспектора Бальзака уже ничто не могло бы удивить!
Если завтра он получит информацию, что, скажем, господин Веселов приходится незаконнорожденным сыном мадам Шульман, брошенным ею после рождения, инспектор не удивится. Или, скажем, госпожа Сомова окажется родной сестрой собственного мужа, с которой он был разлучен в младенчестве, инспектор и это воспримет как само собой разумеющееся. Но на самом деле он ожидал совсем другого.
Теперь, когда он знал, как и кем были убиты эти люди, он поражался прежней своей близорукости, теперь ему казалось, что разгадка всегда лежала на поверхности. Хотя он вынужден был отдать должное человеку, разработавшему столь простой и гениальный план. Если бы не случайность в лице жадного до денег, пронырливого Андре Эстебана, преступники вполне могли бы остаться безнаказанными. Впрочем, даже сейчас у него не достаточно доказательств для того, чтобы передать дело в суд. Они не оставили свидетелей, мастерски замели следы, а умозаключения инспектора, к сожалению, не могут быть подшиты к делу. Он уже направил бригаду полицейских на поиски подводного ружья, из которого был убит матрос. Но шансов обнаружить оружие, доказать, что оно то самое и выстрел из него был сделан именно убийцей, не было почти никаких.
Помочь ему может лишь случайность. Или мадам Ползунова. Инспектор невольно улыбнулся неожиданно беззаботной улыбкой. Удивительная женщина! Легкая, энергичная, светлая. И приходится признаться, именно ей он обязан большей частью своих успехов в этом деле.
Жан-Поль все еще сидел со счастливой, бессмысленной улыбкой на лице, когда его мобильный телефон ожил, и экран озарился судьбоносной надписью «Жюли». От такого рокового стечения обстоятельств озноб пробежал по коже инспектора. «То самое», – подсказало ему шестое чувство. Инспектор встряхнулся, отогнал неуместные мысли и ответил на звонок.
– Не двигайтесь с места! – прокричал он спустя секунду, срываясь со стула и выбегая из кабинета. – В отеле дежурит наш человек, он сейчас будет!
Предчувствия инспектора не обманули. Мадам Ползунова подкинула ему свежий материал для расследования.
Глава 38