Читаем Лав-тур на Бора-Бора полностью

С чувством глубокого морального удовлетворения Юля отметила, что без особых трудов в считаные минуты ей удалось собрать человек пятьдесят болельщиков. В отличие от России, где, услышав несущийся из кустов крик о помощи, народ, долго не размышляя, бросается врассыпную, на Бора-Бора все обстоит с точностью до наоборот. Для потенциальной жертвы разгуливающего на свободе убийцы, каковой она оказалась сегодня вечером, этот факт имеет первостепенное значение: есть шанс, что, если успеешь подать голос, тебя спасут!

Как же хорошо находиться в плотной толпе, быть окруженной искренней заботой и даже защитой. С радостной и довольной улыбкой Юля смотрела по сторонам, сложив на груди руки и мягко раскачиваясь в такт быстрому шагу несущих ее людей.

– Кажется, ей хуже! – раздался чей-то озабоченный голос. – Раньше она не улыбалась.

Глава 27

Инспектор мчался сквозь сгущающиеся сумерки, расталкивая редких встречных отдыхающих, перепрыгивая через препятствия и молясь только об одном.

– Лишь бы она была жива! Лишь бы она была жива! – Потому что этот труп точно будет на его совести.

Ну зачем он пошел к ней сегодня? Зачем просил помочь? Зачем лез к беременной малознакомой женщине со своими проблемами? Да еще с какими!

И вот его минутная слабость стала причиной очередного покушения. Подчиненные инспектора едва успевали за начальством, хотя оба были моложе и спортивнее.

Инспектор Бальзак родился и вырос на Бора-Бора. Он любил свой маленький прекрасный остров и никогда не мечтал уехать отсюда. Ему нравились люди, живущие здесь. Он был искренне уверен, что таких открытых, добрых, веселых, радушных людей нет больше нигде на свете, потому что нигде больше нет такого ласкового, яркого солнца, такого лазурного, спокойного океана, полного красоты и жизни, нет таких прекрасных песен и нежных, красивых женщин. Инспектор Бальзак был абсолютно счастлив.

Всю свою жизнь он проработал жандармом. Ему нравилась эта работа, нравилось оберегать прекрасных, добрых людей от всяких неприятных происшествий. Именно происшествий. Ничего серьезного на его памяти на острове не случалось. Мелкие кражи, иногда драки, нарушения спокойствия разгулявшимися туристами, что же делать, мир несовершенен. Но убийство случилось впервые. И если бы просто убийство! А то два трупа за десять дней!

Ему пришлось достать свои старые учебники по криминалистике, чтобы освежить в памяти практику раскрытия подобных преступлений. Но обращаться к гражданскому лицу, к гостье, отдыхающей на острове? Это уже чересчур.

А ему казалось, что все стало налаживаться. Сегодня он приказал капитану Сомерсу установить круглосуточное дежурство на яхте, чтобы ни одна живая душа не могла больше бесконтрольно проникнуть на яхту или покинуть ее.

Кстати, утром произошел примечательный случай, который инспектор так и не смог толком обдумать и дать ему оценку.

Утром во время его беседы с капитаном на мостик поднялись хозяин яхты господин Шульман и его корпулентная маман. Инспектор недолюбливал эту женщину. Это была высокая, статная, яркая дама лет шестидесяти пяти, слишком громкая и могучая, на вкус инспектора Бальзака. Но что самое неприятное, она обладала властными подавляющими манерами и смотрела на мир глазами законченного сноба. Каждый раз, когда инспектор был вынужден беседовать с ней, она пренебрежительно смотрела на него, приподняв крашеные соболиные брови и оттопырив ярко-алую нижнюю губу, давая ему понять, что лишь обстоятельства вынуждают ее терпеть столь неподходящее общество.

И вот сегодня эта особа появилась на мостике под руку со своим отпрыском, и они поведали инспектору весьма занятную историю. И, что примечательно, брови мадам не приподнимала и губу брезгливо не оттопыривала!

По словам господина Шульмана, которого постоянно прерывала и дополняла родительница, пропало кольцо покойной супруги, весьма дорогое, с большим бриллиантом, и совершенно непонятно, когда это случилось. Пропажа была обнаружена лишь сегодня, и до конца не ясно, пропало ли оно вообще.

Для инспектора было совершенно очевидно, что и весь разговор, и особый упор на немедленный поиск пропажи были инициированы именно госпожой Шульман. А слишком подробный рассказ о том, при каких обстоятельствах была обнаружена пропажа, только утвердил инспектора в этом мнении.

Что ж, если кольцо подбросила мадам, это вполне объяснимо. Хотела избавить сына от подозрений в убийстве и вообще закрыть эту неприятную историю с наименьшими для семьи и гостей яхты неудобствами. А возможно, все обстоит гораздо сложнее. Как уже упоминалось выше, инспектор так и не успел всесторонне обдумать эту проблему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив-Путешествие

Свадьба по-английски
Свадьба по-английски

Посетить далекий туманный Альбион, насладиться красотами Девоншира и Йоркшира, погостить в самом настоящем замке с привидениями и помочь любимой дочке с приятными предсвадебными хлопотами – об этом мечтала на пути в Великобританию чета Ползуновых. Но новоиспеченная невеста Вероника, собиравшаяся замуж за потомка настоящих английских лордов, внезапно оказалась за решеткой – и это практически за неделю до свадьбы. Веронику обнаружили над трупом несостоявшейся свекрови, маркизы Хантли, а под ногами у девушки валялось орудие убийства – обычная садовая тяпка. Чем же могла еше до свадьбы так насолить будущая родственница? Но Веронике не стоит переживать – ее родители могут составить конкуренцию самой Агате Кристи в деле расследования преступлений, и это "чисто английское" убийство рано или поздно дрогнет под натиском "чисто русской" смекалки и догадливости.

Юлия Алейникова , Юлия Владимировна Алейникова

Детективы / Прочие Детективы
Из Индии с любовью
Из Индии с любовью

Отправляясь в захватывающее путешествие со своим горячо любимым супругом, Юлия Ползунова даже не догадывалась, какие приключения им подкинула судьба. Оказавшись на необитаемом острове посреди океана, Ползуновым пришлось бороться за выживание и строить предположения, кто всевозможными способами пытается избавиться от них. Когда океанский лайнер все же спас их от голодной смерти, невидимые преступники изменили свою «убийственную» тактику. Они и неполадки с тормозами в машине устраивали, и яд в еду подсыпали. Но Ползуновым все нипочем! Кому же все-таки успели насолить Василий, его супруга Юля и их дети? И почему вместо семейного отдыха им всем необходимо спасать свои жизни и искать злоумышленников по всей Европе и даже в просторах далекой Индии?..

Юлия Алейникова , Юлия Владимировна Алейникова

Приключения / Детективы / Морские приключения / Прочие Детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы