Читаем Лавандовое поле надежды полностью

– В положении любовницы высокопоставленного офицера вермахта.

Лизетта удивленно взглянула на банкира.

– Мне сообщили, что ты провела ночь у него в отеле, – объяснил Вальтер.

– Вы следите за мной? – ошеломленно спросила девушка.

– Присматриваю, а не слежу, Лизетта. Я же твой крестный отец.

– Вальтер, у меня нет причин вам лгать.

– Да, но у тебя могут быть причины меня защищать.

– От чего?

– От того, что стоит между Лукасом Равенсбургом и фон Шлейгелем.

– Вы видите больше, чем есть на самом деле.

– Очень надеюсь, что я ошибся. Понимаешь, во всем, что касается гестапо, мое влияние минимально. Быть может, тебе удастся припугнуть моим именем фон Шлейгеля и ему подобных, но, уверяю, если тобой заинтересуется Берлин или парижская штаб-квартира гестапо, я тебе не защитник. Гиммлер – безжалостный параноик, страшная комбинация для шефа секретной службы, да вдобавок еще и военной охраны.

Она кивнула.

– Тебе повезло, что фон Шлейгель едет в Польшу, в свои лагеря. Чтоб ему там до смерти замерзнуть! – с отвращением произнес Вальтер. – Впрочем, от таких, как он, непросто избавиться. Я заверил его, что знаю Равенсбурга и хорошо к нему отношусь. Надеюсь, моя ложь не обернется против меня самого.

– Спасибо, Вальтер, – тихо сказала Лизетта.

– Прежде чем благодарить, тебе надо знать еще кое-что.

Глаза их встретились.

– Фон Шлейгель расспрашивал меня не только о твоей помолвке.

Лизетта недоуменно свела брови.

– Я упомянул полковника Килиана, и фон Шлейгеля это весьма заинтересовало.

– А почему вы заговорили о Килиане?

– Он спросил, нет ли у тебя поклонников. Второй раз солгать я не решился.

– А Маркус знает о вашем разговоре?

– С фон Шлейгелем?

Она кивнула.

– Насколько мне известно – нет.

– Что ж, будем надеяться, этот гад не устроит мне никаких проблем с полковником.

– Ты рассказала Маркусу о Равенсбурге?

– Нет. Маркус, он…

– Короткая интрижка?

Девушка беспомощно повела рукой.

– Я хотела сказать – неотразимая сила.

– Им восхищаются все, кроме фюрера и его приспешников.

– Идеальный мужчина?

– Идеальный солдат, – уточнил Вальтер. – Но и мужчина тоже, с обычными мужскими слабостями. Он пал жертвой твоих чар, так что будь осторожна: он горд. Если собираешься добиваться его внимания, порви с Равенсбургом… Или расскажи о нем Маркусу, останови намечающийся роман, пока не поздно.

Лизетта кивнула. К сожалению, ни тот ни другой вариант ей не подходит!

– Я сказал достаточно. Пойдем? – Вальтер нашарил в кармане деньги. – Когда ты встречаешься с Маркусом? – спросил он, швырнув монетки на блюдце.

– Завтра.

– Подумай о том, что я сказал. Сама найдешь дорогу обратно? Мне еще надо кое-что сделать.

Лизетта поцеловала его на прощание.

– Будь осторожна, детка, – тихо сказал он, обнимая ее. – Не хочу, чтобы ты страдала.

Лизетта нежно улыбнулась ему и собралась уходить. Вальтер проводил ее взглядом. Глубоко встревоженная, она не показывала виду. Пожалуй, не стоит сообщать в Лондон, что ее легенда под угрозой – особенно после донесений, которые должны произвести впечатление на командование. Нет, она не станет ничего сообщать. Похоже, фон Шлейгель действовал наобум. Если Бакмастер считает, что надо продолжать игру, Лизетта останется рядом с Маркусом. А если Люк прав и, в свете готовящейся высадки союзников, Лондон потерял интерес к ее заданию, то пусть отзывают приказ.

Только Лондон определит, каков будет ее следующий ход.

28

Работу во вторник Килиан исполнял чисто автоматически – хорошо, не было ничего важного. Настроение его переходило от восторга к отчаянию. Он гордился участием в заговоре, который, возможно, покончит с гнусной властью Гитлера над Германией, но очень волновался из-за вчерашнего звонка гестаповца.

Верить ли фон Шлейгелю? Какие у этого гестаповца причины лгать? Дыма без огня не бывает.

А самое важное – откровенна ли с ним Лизетта? Если она настолько несчастлива со своим женихом, что охотно стала любовницей его, Маркуса, то почему не рассказала ему о помолвке? Эта мысль не давала ему покоя. Ей есть что скрывать, а не то она рассказала бы тебе о Равенсбурге.

Но что она может скрывать? Девушка лет двадцати с небольшим, с немецкими корнями, сочувствует немцам, сама француженка. Прекрасная, умная, юная.

Килиан отправился на прогулку вдоль Сены, надеясь разогнать беспокойство быстрой ходьбой, и теперь мрачно глядел с Понт-Нефа на западный берег острова Сите. Ему нравилось стоять на мосту, первый камень которого был заложен в позднее Средневековье Генрихом Третьим, любимым сыном легендарной Екатерины Медичи. Но даже излюбленный парижский мост сейчас был не в состоянии разогнать уныние, охватившее полковника.

Вплоть до недавних пор Килиан с готовностью шел навстречу новым идеям, женщинам, будущему. Как же вышло, что он так легко подпал под чары Лизетты? Разум с холодной ясностью подсказал душераздирающий ответ: а может, так и было задумано?

Может, Лизетта – шпионка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Равенсбург

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза