Читаем Лавандовое поле надежды полностью

Все маки прекрасно понимали, что в любой день, в любой час могут оказаться в холодных объятиях смерти, но Люк с Лораном были еще очень молоды – они все равно невольно верили, что доживут до конца войны, спляшут на могилах врагов и поднимут бокалы за близких, которых потеряли. Они мечтали, как когда-нибудь вместе будут рассказывать сыновьям о приключениях отцов. Люк не мог позволить Лорану умереть, не готов был последовать совету благоразумного отца Августа и поскорее убраться из Горда.

Облачившись в молочно-белую рясу цистерцианца, дававшую хоть какое-то подобие маскировки, Люк вел Лизетту по мощеной улочке, пока они не поравнялись с главной городской площадью.

– С ума сошел? – прошипела Лизетта.

– Я должен быть там.

Девушка сглотнула. Люк знал, какая борьба идет у нее на душе, однако Лизетта и не думала тянуть прочь, не пыталась бросить его.

– Ты ненормальный! На всей земле нет места, где бы тебе сейчас было бы опаснее! Люк, нельзя рисковать нашим заданием – и я не стану смотреть на казнь.

– Обещаю, мы не станем рисковать заданием, – ответил он, выдержав ее взгляд. – И тебе некуда идти – где тут спрячешься? Гораздо безопаснее находиться на площади, со всеми.

Девушка кивнула, смирившись с ситуацией, но вырвала руку из его руки. Люк и сам не замечал, что сжимает ее.

– Отпусти. Ты же монах, не забудь!

Milice при помощи немецких солдат гнала народ на площадь. Лизетту пугала уволакивающая ее с собой толпа, однако и в самом деле лучше находиться со всеми, чем рисковать нарваться на патруль. Девушка знала, как смешаться с толпой. Одета она была уместно, говорила по-французски безупречно. Если бы не красота, никто не взглянул бы на нее дважды. Люк заметил, что она благоразумно натягивает шерстяную шапочку, которую он сунул ей в карман в последний момент.

Люк юркнул в тень подворотни и торопливо стянул с себя рясу. О чем он только думал? Время молитвы – ни один монах из Сенанка не отправится на площадь в час вечерни!.. Снова выйдя на свет, он позволил увлечь себя людскому потоку, стараясь держаться поближе к стенам замка и чуть пригибаясь, чтобы не выделяться ростом из толпы. Впереди он видел Лизетту, прибившуюся к какой-то группке женщин.

Тем временем на площадь вывели первого пленника. Люк уже видел это прежде – жертвам не нужны были наручники. Они отважно, порой даже вызывающе шли на место казни, как подобает гордым французам.

Внезапно глаза Люка расширились. Он узнал пленника – но это был не Лоран, а Фугасс! На шее у пекаря висел плакат – изменник, убийца, государственный преступник. Руки несчастного были окровавлены, нескольких пальцев не хватало. Однако на губах сеньонского пекаря играла улыбка – такая победоносная, что сердце Люка пустилось вскачь от гордости. И – невозможно! – Фугасс заметил его средь толпы. Глаза их встретились, и Фугасс споткнулся – Люк был уверен, что нарочно.

Процедурой казни распоряжались немцы, а не местные полицаи. Два офицера в ненавистных серых мундирах гестапо вышли вперед в слабеющем предвечернем свете. Однако еще сильней Люк ненавидел полицаев-французов, по каким-то причинам – ради денег или ради карьеры – надевших синие мундиры, коричневые рубашки и темно-синие береты особых отрядов Петена.

Гнев Люка угас так же быстро, как и вспыхнул, сменившись отчаянием. Из-за спин трех полицаев вдруг появился Лоран, друг его детства. Несчастный был так избит, что оба глаза заплыли, а лицо покрывали ссадины. Рубашка потемнела от крови. Люк едва дышал от бессильной ярости, лихорадочно придумывая хоть какой-нибудь повод для устройства массовых беспорядков. Но они маки, партизаны; нерушимые законы запрещали им рисковать жизнью ради спасения попавшего в плен товарища.

И все же при столкновении этих законов с жестокой реальностью искушение было почти невыносимым. Люк не стал даже читать висящий на шее Лорана плакат. Он видел, как Фугасс шепнул что-то младшему товарищу – и на лицо пекаря мгновенно обрушился тяжелый удар пистолетом. Толпа ахнула. Фугасс покачнулся, но не издал ни звука. Руки у него были связаны за спиной, так что он не мог даже вытереть хлынувшую потоком кровь. А в следующее мгновение Люк узнал того, кто его ударил. Узнал – и не поверил своим глазам, сжимая кулаки в новом приступе ярости. Это был Пьер Лондри – уже не в мундире жандарма, а в щегольском облачении milicien Виши.

При виде Лондри в груди Люка вспыхнули старые чувства, давно хранившиеся под замком. В висках глухо застучала кровь. Люк знал, что вот-вот вытворит что-нибудь непоправимое.

«Молчи!» – призывал голос рассудка, как будто Фугасс и Роже хором вопили на него. Только выжив, вырвавшись и продолжая свое дело, Люк сможет отомстить за друзей, сделать так, чтобы они погибли не напрасно. Сморгнув, он бросил взгляд на Лизетту. Девушка была бледна, как смерть. Однако уже сам ее вид напомнил Люку о задаче, возложенной на его плечи Роже.

«Мелкие дела, – частенько говаривал ему Роже. – Мелкие дела, которые мы все делаем каждый день, способны изменить ход войны».

Перейти на страницу:

Все книги серии Равенсбург

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза