Читаем Лавка кошмаров: Тайна зеленой вазы (СИ) полностью

— Прошлой зимой Гарри пару раз заходил к Северусу за рождественскими покупками, — съехидничал Малфой.

Гарри молча двинул ему кулаком в плечо.

— А за что люди из Министерства арестовали Северуса? — с тревогой спросил Гарри крестного.

Сириус пожал плечами.

— А кто его знает. Натворил чего, верно, — да он всегда был тот еще пакостник. Не сразу я его узнал, признаться, — Сириус опять развалился на диване, поставив бутылку на живот. — Сам на себя был не похож. Раньше-то чуть что — сразу каким-нибудь гадостным заклинанием шандарахал; а тут понурился, идет покорно и головы не поднимет, как будто весь свой яд растерял. Я и твоего папашу там видел, — Сириус дружелюбно пихнул Драко ногой. — Он министерскими заправлял — и всё Сопливусины вещички пересчитывал.

Гарри совсем разволновался.

— Дядя Сириус, а ты не видел, они выносили книгу? Большую такую, с черными страницами?

— Мне тогда, Гарри, не до книжек было, — усмехнулся Сириус. — Глянул я на эту свистопляску и свалил от греха подальше. Нет у меня никакой охоты в Азкабан загреметь. А ты чего, крестник, стесняешься, не пьешь? — вдруг спохватился он.

Драко сделал маленький аккуратный глоток из своей бутылки.

— А Гарри, сэр, еще девственник… в этом отношении, — хихикнул он. — И в других отношениях тоже!

Сириус, уже расправившийся с двумя бутылками и принявшийся за третью, благодушно расхохотался. Гарри разозлился. Его покоробил не столько смех Сириуса, сколько то, что Драко выставил его перед крестным каким-то желторотым юнцом — а сам-то всего на пару месяцев его старше! Растревоженный рассказом крестного об аресте Северуса, Гарри в сердцах выхватил из ящика бутылку, неуклюже открыл ее, пролив чуть ли не половину, и принялся пить большими судорожными глотками.

— Эй, притормози, парень! — рассмеялся Сириус. — Куда ты так погнал?

Драко тоже наблюдал за Гарри, насмешливо приподняв тонкую белесую бровь.

— Не многовато ли тебе для первого раза, Поттер? — протянул он противным покровительственным тоном.

— Заткнись, Малфой! — пиво было горькое, крепленое, донельзя мерзкое на вкус, но Гарри все равно потянулся за следующей бутылкой. — Нечего строить из себя бывалого распутника! Сам-то свою Паркинсон даже на свидание позвать трусишь. Небось ни разу с девчонкой не целовался!

— Неправда, целовался! — оскорбился Драко.

— Врешь ты всё, Малфой, не целовался, даже в щечку не целовался!

Бледные щеки Драко немного порозовели от смущения.

— А может, я зато с мальчишкой целовался! — выкрикнул он запальчиво. — А ты со своим Северусом — ни разу, ни разу, ни одного разочка!

Гарри, пошатываясь, попытался стащить Драко с диванного валика, но тут ноги Поттера подкосились. Он застонал, выронил бутылку и плюхнулся обратно на пол.

— Ну всё, этот готов, — по-доброму рассмеялся Сириус. — Давай-ка, Драко, тащи друга в постель. А я тут, пожалуй, еще… журнал почитаю, — и он заслонился от Драко раскрытым журналом, чтобы тому не вздумалось просить Сириуса помочь.

Драко нехотя слез с диванного валика.

— Вставай, Поттер, — хмуро приказал он, подхватывая Гарри под руки. — Я не собираюсь нести тебя на руках, принцесса гриффиндорская.

Гарри возмутился такой наглости.

— Еще чего! Я могу идти сам! — заявил он, с трудом ворочая языком, — и сразу же повис на Малфое.

Драко покачнулся от непривычной тяжести.

— Ох, ну и тяжелый же ты! — прокряхтел он, двигаясь вместе с Гарри к лестнице. — Какого дементора ты такой тяжелый, Поттер? Нет уж, не буду я с тобой снизу, и не проси. Ты ж меня раздавишь! — Гарри начал заваливаться на перила. Драко перехватил его поудобнее. — Ничего себе тебя разимпедиментило, — ворчал Драко, едва ли не волоча Поттера вверх по ступенькам. — Вы, гриффиндорцы, совсем пить не умеете? Тащи тебя теперь… укладывай… Я тебе не домовой эльф… Может, мне и раздеть тебя, а, малыш? — Драко игриво чмокнул Гарри в ухо. — Да не отбивайся ты, упадем же! Уф-ф-ф… Наконец-то дошли.

Драко пинком распахнул дверь комнаты Гарри, из последних сил подвел друга к кровати и попробовал уложить — вернее, просто слегка толкнул его, чтобы он упал на заправленную постель. Но Гарри зачем-то ухватился за рубашку Малфоя — Драко потерял равновесие, и они рухнули на кровать вместе.

— Гарри, детка, какой ты пылкий, — нервно хихикнул Драко — и приподнялся, порываясь слезть с кровати. Неожиданно Гарри обвил руками его шею. Ошеломленный, Драко еще не успел сообразить, зачем Гарри потянулся к нему, как вдруг почувствовал на своих губах его губы.

Драко приоткрыл рот — больше от растерянности, чем от удовольствия, — и опустился обратно на Гарри. Гарри тут же обхватил его ногами.

— Что ты творишь? — прошептал Драко, задыхаясь. — Проклятье, Гарри, что ты творишь?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика