Дождавшись, пока лань увлечётся угощениями, и стараясь оставаться вне поля её зрения, София осторожно подошла к крупу животного. Одно ловкое движение — и ножик, мгновенно превратился в серебро, но руна наконец приобрела правильный вид и переместилась на пирс. Вместе с ней в нормальное состояние вернулась и сама лань, вновь ставшая не более чем небольшой, безжизненной фигуркой.
Глядя на всё это с изрядной толикой готовящегося выплеснуться наружу сарказма, к Форли и Софии неторопливо подошёл Стив.
— Великий флот Марки, оплывший всё Речноземье, мечта любого пирата… — словно рассказчик в сказке начал он, но не в силах больше сдерживаться неожиданно громко рассмеялся. — Хе-хе-хе, полностью уничтожен оленем!
— Ланью, — поправил его брат, присоединившийся к созерцанию происходящего, правда уже без всякого перехватывающего дух восторга.
Ему вдруг пришло в голову, что сделка с Балаэлем теперь не худшее, что с ними случалось в последнее время. Ведь у них могли спросить за все эти разрушения. Правда, вряд ли за пять минут, прошедших с начала погрома, ситуация кардинально поменялась. Хаос слегка поутих, что позволило командам кораблей и портовым рабочим начать соревнование по тому, кто утащит себе побольше серебра до прибытия властей. Впереди всех, конечно, оказывались команды огромных кораблей и те, у кого был доступ к портовому оборудованию, вроде кранов — они порой вытаскивали серебряные обломки весьма впечатляющих размеров.
— Скоро будет не протолкнуться от миллионеров, — едко заметил Стив, глядя на всё это.
— О да, инфляция — она такая, — не разделил его энтузиазма Форли. — Кого хочешь миллиардером сделает.
— Тут, похоже, по вашу душу, — отвлекла их София, которую происходящее нисколько не интересовало. Она указала куда-то в сторону города. — На этом человечке только надписи не хватает, что он мэр или какой-то другой начальник.
К братьям в сопровождении пары угрюмых стражников торопливо, с выражением гнева на трясущемся лице, приближался полноватый старичок. Он ясно выбрал себе одну-единственную цель, и поэтому все, кто пытался лезть к нему с вопросами, получали в ответ только гневные отмашки и короткие фразочки, лаконично указывающие на весьма неопределённое географическое направление, куда следовало бы немедленно отправиться.
Однако, подойдя ближе, мэр застыл в растерянности, с видом человека, пытающегося сказать десяток разных по содержанию фраз одновременно. Стив дёрнулся вперёд, готовясь принять удар на себя, но его в этом опередила Солифилесет.
— Неудачный эксперимент, господин мэр, уверена, результат полностью компенсирует любые последствия, — улыбаясь самой милой из улыбок, начала подлизываться суккуб.
Глава города сделал несколько движений, словно пережёвывая что-то, и еле-еле выдавил:
— А вы к-кто?
— Я жена Стивена Гофта, произошедшее — моя вина, мне просто захотелось себе новые серёжки с коником! — к улыбке на лице Софии добавились щенячьи глазки.
Под воздействием всего этого агрессивного очарования, мэр застыл как истукан, не зная что делать, и только его глаза бешено вращались из стороны в сторону.
— Простите меня, я больше не б-у-у-ууду, — продолжила наступление Солифилесет, усиливая напор милоты. — Честно-честно!
— Х-х-х-х-х-х-х…
Кажется, глава города пытался сказать «хорошо», но забыл, что для этого требуется не только выдыхать воздух, но так же шевелить языком. Так и не вспомнив азы речи, он неопределённо махнул рукой, кажется, сам не зная какой смысл вкладывает в этот жест, и, круто развернувшись на каблуках, пошёл прочь, не менее решительно, чем когда двигался сюда.
За ним акульей стаей двинулись те, кому серебра не досталось, но очень хотелось. Впрочем, к этому времени мэр уже вспомнил кое-какие очень короткие, но содержательные слова, поэтому просители не остались без указаний, куда именно им следует посылать свои жалобы, требования и прочие кляузы.
— Спасибо, — поблагодарил суккуба Форли. — Ты нас спасла.
— Сама втянула, сама спасла, — пожала плечами София. — Полное самообслуживание.
Она встретилась взглядом со Стивом, несколько мгновений они смотрели друг на друга, а потом тот, нехотя, но всё же присоединился к благодарностям.
— Кхе-кхе, не мешаю? — привлекая их внимание, раздался тоненький голосок откуда-то снизу.
Там стоял чрезвычайно волосатый субъект, ростом примерно по колено, в нелепо выглядевшем на нём строгом чёрном костюме и лаптях.
— Компания «Чистый дом — светлые лица», наём домовых. Я — Коста, вы хотели заключить контракт? — деловито поинтересовался он и, не дожидаясь ответа, начал перечислять. — Уборка помещений, стирка вещей, борьба с вредителями, паразитами и нахлебниками, уход за скотом и прочими домашними питомцами, включая детей, стариков и чиновников. Десять золотых в месяц — и мы договоримся. Предупреждаю сразу: готовка за отдельную плату.
— Мы согласны, — вручая ему ближайший серебряный булыжник, сказал Стив. — Плата за… сколько-то там лет вперёд. В честь нашего длительного и плодотворного сотрудничества.
Коста деловито осмотрел камень, понюхал и даже попробовал на зуб.