Читаем Лазертаунский блюз полностью

Рабочие столпились у дверей. Джек не волновался. Он точно знал, что это Элибер решила лишний разок повидаться с ним. И точно, Элибер пробиралась сквозь толпу. Ее лицо было очень напряженным — обычно она выглядела так, если чувствовала себя или несчастной, или замерзшей, а на этот раз, скорее всего, все собралось вместе.

Элибер что-то сказала, но ее слова заглушили свист и крики. Часть фразы он все-таки услышал:

— Из госпиталя мне не удосужились сообщить, что ты уже вышел на работу.

— Элибер! — Джек невесело усмехнулся. — В данный момент я еще контрактный рабочий!

Кажется, Элибер пришла не одна. Вслед за ней к Шторму пробирался святой Калин. Огромный деревянный крест на груди покачивался в такт его шагам.

— Джек, неужели же ты собираешься идти на смену? — Элибер крепко обвила руками его шею.

— Видишь ли, я должен. Франкина все еще не сказала своего слова…

Элибер покачала головой:

— Нет, Джек, не иди! Джек погладил ее по голове:

— Я должен, Элибер, понимаешь — должен! — повторил он. — Если я не сделаю этого, они принудят меня силой. А вам вряд ли понравится то, что они делают с людьми, когда наказывают их. И потом, я хочу поработать на месте взрыва. Может быть, что-нибудь подскажет мне, где искать Фричи.

Калин поджал губы:

— Я не думаю, что сегодня можно посылать рабочих в шахты. Мне сообщили, что утром активизировались траки. Кажется, жуки готовятся к атаке. А если учесть, что туннели и без этого повреждены…

Элибер опустила руки:

— Хорошо, — сказала она. — Если тебе надо идти, — иди, но у меня есть для тебя сюрприз. — Она обернулась и махнула рукой Ленскому, пыхтящему в дверях над массивным контейнером.

Джек застыл. Этот контейнер он узнал бы среди тысячи подобных. Бронекостюм! Джек был потрясен. Он облизал пересохшие от волнения губы. Когда помощник Калина открыл крышку и вытащил из контейнера небольшой портативный стеллаж, все рабочие стихли.

При виде засиявшего в тусклом электрическом свете бронекостюма Сташ присвистнул:

— Ну вот, друзья! — сказал он. — Сейчас вы все увидите, из чего сделан этот человек!

Боггс оглянулся и растерянно почесал лысину:

— Что происходит, Джек?

Сташ захохотал:

— Да нет, теперь он не просто Джек. Теперь вы, болваны, находитесь в присутствии капитана рыцарей Доминиона Джека Шторма. Того самого Джека Шторма, который с некоторых пор находится на службе у императора Пеписа. А это… это его броня…

Джек так обрадовался, увидев свой бронекостюм, что почти не услышал выспренной речи Сташа. Он протянул руку и погладил сияющую поверхность скафандра.

«Привет, Босс!» — тотчас же сказал Боуги.

— Давай же, одевайся! — поторопила его Элибер.

— В эту штуковину? — Боггс подошел поближе и покачал головой. — Да это же танк!

Джек посмотрел через плечо:

— Вам нужна была огневая мощь для того, чтобы очистить Т-секцию от завала, верно?

Боггс только переминался с ноги на ногу и тряс головой. Остальные рабочие тоже удивленно молчали. Джек повернулся к Элибер:

— Костюм заряжен?

Она улыбнулась:

— Да, и рвется в бой!

— Хорошо. — Джек скинул рубашку. Элибер посмотрела на его израненное тело и тихо заплакала.

Джек расстегнул бронекостюм. Казалось, до того, как он облачился в доспехи, прошла целая вечность. Всетаки Шторм очень ослабел за время работы в шахтах, и теперь его боевые доспехи казались ему неимоверно тяжелыми. Наконец он надел шлем и защелкнул его. Боуги ликовал. Он обернулся вокруг Шторма своим невидимым телом.

«Босс! Босс! Босс!» — то и дело стрекотал он.

И вдруг туннели задрожали и люди бросились врассыпную.

ГЛАВА 15

Джек сорвал с головы шлем.

— Пусть все надевают скафандры! — крикнул он, но бригада уже бежала к цеху. Стены опять вздрогнули, и по ним прокатилась взрывная волна. Шторм схватил Элибер за локоть, она вскрикнула от боли. Ах, да! Джек совсем забыл о возможностях бронекостюма! Он ослабил хватку. Калин и Ленский стояли тут же.

— Нам нужно как-то пробраться к выходу! — испуганно сказал помощник Его Святейшества.

Джек покачал головой:

— Я думаю, что лучше оставаться здесь. Ведь забои атакуют очень редко. А на тот случай, если переборки дадут утечку, вам надо надеть скафандры. — У него заложило уши. Кажется, самое худшее из всего, что он предполагал, все же произошло. — Спешите! Нам нельзя терять ни секунды!

Двери между бараком и цехом начали медленно закрываться. Шторм вытолкал Калина и Ленского в цех и успел отдернуть к себе Элибер как раз в тот момент, когда соединяющиеся створки грозили разрезать ее пополам. В бараке было пусто. Они остались одни.

— Что случилось? — испуганно спросила Элибер.

Джек вздохнул:

— Может быть, ударили по циркуляционным насосам, а может быть, очень большая авария в туннеле.

Элибер схватила его за бронированную перчатку:

— А как же мы выберемся отсюда?

Джек оглянулся. Коридор в столовую был перекрыт. Он мрачно улыбнулся:

— Кажется, нам предстоит самое трудное… И все же пока на закончится бомбежка, лучше оставаться внизу.

— Внизу? — Элибер побледнела. — А что же будет со мной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Песчаные войны

Похожие книги