Читаем Лазурная академия (СИ) полностью

- Спасибо, - она повернулась и улыбнулась мне. А я стоял и смотрел на нее, как дурак. Не мог отвести взгляда. После я дернул головой, снимая наваждение.

Я отвернулся и еще раз вдохнул запах пирожных. Я решил зайти и купить небольшую коробку.

- Здравствуй, Эдриан, давно ты к нам не наведывался! – улыбнулась мне раскрасневшиеся мисс Рассл. Она одна из немногих, которая общается со мной, не обращая внимание на статус. И мне это всегда в ней нравилось. А то большинство лебезят и пытаются подобраться к тебе как можно ближе. Аж противно!

- Здравствуй, Лизи! Я бы хотел купить твои знаменитые пирожные.

- Ох, лестник, - она скрылась в подсобке.

Через некоторое время я выходил с коробкой в руках, а из нее исходил приятный запах. Так, надо с Риной встретиться. Мысль о ней не вызывала больше той страсти которая была ранее, теперь в мою голову время от времени залезала адептка. Я вздохнул и направился в ресторацию, по пути зашел и купил красивое, дорогое ожерелье, как и планировал.

- Мистер Ларсен! Мистер Ларсен! – запрыгал возле меня хостес.

- Я знаю дорогу, - отрезал я.

- Простите, господин лорд, - он поклонился и удалился на свое место.

Я подошел к столику, за которым сидела Рина, увидев меня, она подскочила и привычно потянулась ко мне. Я мягко отстранился. Она поняла мое настроение и не стала навязываться. Это мне и нравилось в ней, она всегда всё понимала и четко угадывала мое настроение.

- Дорогой, - промурлыкала она, - ты купил пирожных, ты же знаешь, что я не ем сладкое.

- Нет.

- Что нет? – томным взглядом посмотрела она.

Я протянул ей бархатную коробочку с ожерельем.

- Это мне? – пискнул она, - о… зая, спасибо, - она через стол потянулась ко мне.

А я резко встал.

- Прости, мы больше не можем встречаться.

Она уронила коробочку на стол и кинулась ко мне. Рина схватила меня за рубашку и разрыдалась.

- Что? Ты же пошутил, да? Это не смешно, - пытаясь все перевести в шутку, говорила она.

- Это не шутка, - устало проговорил я.

- Что? Да как ты смеешь? – она схватила тарелку и кинула ее об пол, - как ты смеешь меня бросать? – она схватила бокал и его тоже разбила, потянулась за еще одним, а я перехватил ее руку.

- Я тебе ничего не обещал. Ты знаешь, кто я. У нас были просто отношения без обязательств. И не говори, что тебе было плохо со мной. Я покупал тебе все, что ты просила, - зло проговорил я.

- Ненавижу тебя! – она разбила еще одну тарелку, - ты пожалеешь об этом! - крикнула она.

А я больше не мог на это смотреть. Мне было противно! И это ей я думал делать предложение? Да, мне было с ней комфортно. А сейчас она показала свое истинное лицо.

Я покинул ресторацию, не обращая ни на что внимания.

До академии я дошел пешком, посмотрел на пирожные, и сразу вспомнил про Лину. Как она вдыхала тот аромат, я решил сделать ей приятное и телепортировавшись к ней в комнату оставил пирожные на столе. Мне пришлось вернуть обратно защиту на комнату, потому что когда я телепортировался, она вся разрушилась. Вернувшись домой, я направился в свой кабинет. Дела еще никто не отменял.




Глава 22. Тайные ходы

Ужин прошел в спокойной обстановке. Я сообщила друзьям о назначенном нам наказании, они горько повздыхали, но смирились со своей участью. В общем, все прошло хорошо.

Вернувшись в комнату, я начала думать, как мне попасть в тайный ход. Так ничего и, не придумав, зато съев два пирожных, я поняла, что мозги не варят. Я решила сходить к Ридду, может по пути что придумается.

В читательском зале было тихо, навстречу мне вылетел Ридд.

- Чего пришла? Что-то забыла? – поинтересовался он.

- Да нет, я думала… может помощь, какая нужна, - быстро сообразила я.

- Помощь? Да нет, ты же отработала своё, - смотря на меня внимательным взглядом, говорил Ридд, - тогда иди, не задерживайся! У тебя завтра первый учебный день! – улыбнулся он.

- До свидания, мистер Ридд, - попрощавшись, я двинулась на выход, но меня остановил его возглас.

- Стой! Если действительно помочь хочешь, на, вот это, - он протянул мне небольшую стопку бумаг, - занеси в 7 секцию, а то я совсем замотался за сегодня! – он устало вздохнул, - а я тогда пойду, прилягу, отдохну. Ты когда будешь уходить, только дверь закрой! Ну, бывай!

Сказав всё это, Ридд двинулся в свою коморку, а я удивленно посмотрела на бумаги. Что вот так просто? И все?

Я проходила мимо огромных стеллажей, мимо красивых арок выискивая седьмую секцию. Нашла я её довольно быстро и, сложив бумаги в один из ящиков, я двинулась в сторону пятой секции, всё время оглядываясь. Мне было страшно. Страшно, что Ридд меня заметит, подумает что-то не то и разочаруется во мне.

Я всё ждала, когда он выскочит из-за стеллажа и крикнет, что огорчен моим поведением. Я отогнала непрошенные мысли и также крадучись продолжила свой путь. Дошла я без происшествий.

Перейти на страницу:

Похожие книги