Читаем Лазурный Берег полностью

Мои коллеги ушли, громко переговариваясь и смеясь. Стемнело. От воды потянуло приятной прохладой. Чувствуя, как бриз треплет мою свободную льняную рубашку, я подался вперед и с тихим плеском опустил босые ноги в подсвеченный бассейн.

Мне невольно подумалось о том, что я мог бы делать с ней на этой палубе. На этой яхте. На одной из огромных кроватей в хозяйских апартаментах. Или в прилегающей к ним ванной.

Я никогда не приводил на «Аврору» женщин. Она стала единственным исключением, хотя с ней мы даже не были знакомы. Строго говоря, пригласив ее на борт, я поступил против правил, но исключительно для того, чтобы загладить свою вину. Показать, что я не какой-нибудь засранец, который привык обливать людей помоями. По какой-то непонятной причине ее мнение волновало меня. Это был тревожный сигнал, означавший: «Соблюдай дистанцию!» Но я заранее знал, что не смогу.

После одной-единственной встречи ощутить такое притяжение к женщине – конечно, я не считал это нормальным. Честно говоря, раньше за мной подобного не водилось. Отсюда и страх, который меня беспокоил. И в то же время мне все это нравилось. Щекотание в животе. Зудящие нервы. Ощущение того, что нет ничего невозможного. А ведь в последние семь лет я привык чувствовать обратное, постоянно напоминая себе: «Если не будешь осторожным, то разрушишь все одним махом». Пожалуй, пришло время взбунтоваться против добровольно надетых оков.

«Эта женщина поставит крест на твоей карьере», – подумал я и, со вздохом посмотрев на небо, где уже загорались первые звезды, вопреки здравому смыслу загадал, чтобы мы как можно скорее вернулись в Антиб.

Глава 9

Аликс

Все мое тело ныло. Болели даже те мышцы, о существовании которых я не подозревала. И это от работы поваром! А я-то думала, что уже ко всему привыкла после нескольких лет учебы и бесчисленных часов, проведенных на кухне. Что обладаю той выносливостью, которая так необходима человеку, решившему сделать кулинарию своей профессией. Тем не менее сейчас я впервые в жизни чувствовала себя развалиной.

Мои руки покрылись волдырями, а в глазах щипало от усталости, но я продолжала резать, мешать, взбивать. Проведя в «Le Chat Noir» всего несколько дней, я успела не раз прочувствовать, каково это – навлечь на себя гнев шефа. Повторять такой опыт мне не хотелось.

Если в мою смену Клод отсутствовал, я получала от работы огромное удовольствие. Команда была отличная. И повара, и официанты, чьи имена я постепенно выучила. С коллегами мне быстро удалось найти общий язык. Эмиль даже пару раз похвалил мои соусы. Но не Клод.

В его присутствии я прямо-таки съеживалась. Сгибала спину и втягивала голову в плечи, прячась за перегородкой, которая разделяла рабочие места, расположенные друг напротив друга. Продолжив в том же духе, я запросто могла обеспечить себе боли в шее.

Сейчас Клод был на месте. Я стояла, не поднимая глаз, и сосредоточенно измельчала петрушку, чтобы соус получился идеальным. Мне ни в коем случае не хотелось обратить на себя внимание шефа чем-то, кроме качественно выполненного задания. Я твердо решила не давать ему повода усомниться во мне как в поваре или как в человеке.

В тот самый момент, когда я переложила мелко нарубленную зелень в миску с другими ингредиентами, на мой стол легла длинная тень. Merde[10]. Я не заметила, как он подошел сзади. Выпрямив спину, я попыталась скрыть, что пряталась от него.

Меня затошнило от резкого запаха. Это был лосьон после бритья, которым пользовался шеф и который теперь прочно ассоциировался у меня с неудачей. С моим профессиональным поражением.

– По-твоему, это персияд? – Клод нагнулся и с преувеличенной брезгливостью понюхал мое творение. – Что каперсы здесь забыли?

Основной ингредиент соуса персияд – петрушка, к которой добавляют чеснок, оливковое масло, уксус и соль. Эту смесь применяют как приправу для многих блюд, поэтому мне было поручено каждый день готовить ее в большом количестве, чтобы все повара могли пользоваться ею в течение дня. Вот уже целую неделю я добавляла в персияд каперсы для обогащения вкуса, предварительно согласовав это усовершенствование с Эмилем. Тот пришел в восторг, как и Тьерри, часто использовавший мой соус в качестве маринада. Но Клод, разумеется, не пожелал терпеть на своей кухне никаких новшеств.

– Каперсы хорошо округляют вкус, – осторожно пояснила я. Прекрасно зная, что сам звук моего голоса уже вызывает у шефа недовольство, я все-таки не хотела сдаваться слишком легко. – Попробуй.

И я с надеждой протянула ему чистую ложку. Но Клод даже не посмотрел на нее.

– Думаешь, пришла сюда и можешь перекраивать рецепты, как в голову взбредет? Здесь тебе не телешоу «МастерШеф»!

– Но Эмиль и Тьерри тоже считают…

– А когда я тебя на этом поймал, ты еще и дерзишь? Договорить мне не даешь? – Тот факт, что на самом-то деле он перебил меня, похоже, нисколько его не смущал. – Ноль уважения к шефу! – С каждым словом он кричал все громче и громче. – А вообще неудивительно. Ты, кажется, уже метишь на мое место!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Шах и мат
Шах и мат

Мэллори Гринлиф бросила шахматы, когда они разрушили ее семью. Но четыре года спустя она все же соглашается принять участие в благотворительном турнире и случайно обыгрывает Нолана Сойера – действующего чемпиона и настоящего «бэд боя» в мире шахмат. Проигрыш Нолана новичку шокирует всех, а громкая победа открывает Мэллори двери к денежному призу, который так ей необходим. Мэллори сомневается, стоит ли идти на сделку с совестью, но Сойер серьезно намерен отыграться и не желает выпускать загадочную соперницу из поля зрения. Вступая в большую игру, Мэллори изо всех сил старается оградить свою семью от того, что когда-то ее разрушило, и заново не влюбиться в шахматы. Однако вскоре понимает, что не может перестать думать о Сойере, ведь он не только умен, но и чертовски привлекателен…   Для кого эта книга Для читателей, которые любят романтические комедии. Для тех, кому понравилась «Гипотеза любви». Для читателей, которые хотят прочувствовать химию между героями. На русском языке публикуется впервые.

Али Хейзелвуд , Эли Хейзелвуд

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Выше только любовь
Выше только любовь

НАТАЛИ Слова и фразы из книг Рафаэля Мендона, известного писателя, впились ей в душу. Она была влюблена в его истории. Романы стали утешением Натали после утраты родителей, а персонажи – лучшей компанией в минуты одиночества. Девушке казалось, что этого достаточно. Но однажды она встречает наяву героя своих грез… ДЖУЛИАН Каждый вечер он заходит в ее кафе и что-то пишет в тетрадях. Мимолетные улыбки, пара фраз, и на этом все. Но странную боль в сердце все сложнее объяснить. Джулиану кажется, что теперь все его истории написаны для нее. Или же он просто до безумия влюбился. Но раскрыть ей свой секрет – не то же самое, что позволить чувствам взять верх. Открыть свое сердце подобно смерти, пути назад нет. Их связь – встреча двух одиночеств и лучшее, что когда-либо с ними случалось. Но лишь одна тайна способна разлучить их навсегда и даже стать причиной гибели каждого…

Моника Маккарти , Эмма Скотт

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы