Читаем Лазурный берег, или Поющие в терновнике 3 полностью

Уже смеркалось. Ровный свет луныЛежит на рощах и лугу.Бог весть откуда гулкий кличПодруге шлет угрюмый сыч.Тоскливо в лунной тишине«У гу!» – плывет – «У гу! У гу!»Что так спешишь, что так дрожишь,Что не в себе ты, Бетти Фой?Зачем на пони водруженБедняжка слабоумный Джон,Сыночек горемычный твой?Уже в округе спят давно.Сними, сними его с седла!Он горд, он радостно мычит;Но, Бетти! Он ли вдруг помчит,Сквозь сумрак вешний, как стрела?Но Бетти знает лишь одно:В беде соседка, Сьюзен Гей;Она стара, она больна,Совсем одна живет она,И очень худо нынче ей.А рядом ни души живой,Ни дома на версту вокруг.Кто вразумит их в эту ночь,Как старой Сьюзен им помочь,Чем облегчить ее недуг?

Уолтер послюнявил палец и, перевернув страницу, опустил книжку.

Как ему все это осточертело!

И почему он, Уолтер, должен зубрить эту балладу про какого-то слабоумного Джона, «идиота Джона», когда в голове его теперь поселились мысли, далекие от творчества Вордсворта?

А сколько идиотов окружают его вокруг!

Тяжело, по-стариковски вздохнув, мальчик произнес вполголоса – ему казалось, что эти слова могут быть обращены не какой-то там Сьюзен, а к нему самому и к его сестре Эмели…

А рядом ни души живой,Ни дома на версту вокруг.Кто вразумит их в эту ночь,Как старой Сьюзен им помочь,Чем облегчить ее недуг?

И он вновь взял книжку.

В это время на страницу упали две тени – Уолтер, предчувствуя недоброе, прижался спиной к стене и приготовился к самому худшему…

Однако Чарли и его друг Генри повели себя на редкость сдержанно и дружелюбно – скорее всего, просто сделали вид.

– Привет, – небрежно поздоровался Чарли, подходя поближе.

Тот искоса посмотрел сперва на подошедшего, затем – на Генри, а затем бросил короткий взгляд по направлению к Двери, ведущей в коридор, словно обдумывая план дальнейших действий.

– Здравствуй, здравствуй, – поприветствовал его Генри, – Ну, как дела?

Уолтер отложил книжку.

– Хорошо, – ответил он.

И вновь потянулся к книжке, с явным намерением заняться уроком.

Тяжелая рука Генри легла на страницу – Уолтер успел краем глаза заметить, что ногти у него безобразно обкусаны.

– Постой, постой, приятель… Все-таки – как ты невежлив…

Сказав это, хулиган захлопнул книгу и сунул ее себе под мышку.

– С тобой хотят побеседовать, а ты демонстрируешь нам свое неуважение, – подхватил Чарли.

Уолтер приготовился к самому неприятному. Драться?

Он не очень-то любил это занятие, хотя в свое время на окраинной улице одного их небогатых кварталов Белфаста он считался одним из самых сильных бойцов.

А Генри, кривя лицо в мерзкой улыбочке, продолжал смотреть на новичка.

– Мы поговорить с тобой хотели… Внутренне сгруппировавшись, Уолтер медленно, осторожно произнес:

– Слушаю…

Неожиданно Чарли предложил:

– Может быть, не тут?

– Что не тут? – поинтересовался Уолтер, исподлобья посмотрев на него.

– Мне кажется, что нам лучше поговорить в другом месте…

– А чем тебе это место не нравится? – спросил Уолтер, озираясь по сторонам.

– Здесь слишком много посторонних глаз, – продолжал Чарли, беря книгу из рук своего приятеля. – Постой, постой, что это ты такое читаешь? Никак уроки учишь? – неожиданно Чарли рассмеялся неприятным смешком. – Ха-ха-ха! Нет, вы только посмотрите на него!

– Видимо, он хочет стать ученым, – с трудом сдерживая подобострастный смех, поддакнул Генри, – профессором! Ха-ха-ха!

– Ну да, учу, – буркнул в ответ Уолтер.

Чарли прищурился.

– Ладно, пошли, поговорим, дело есть… Оглянувшись по сторонам, как бы оценивая пути для возможного бегства, мальчик понял, что у него нет никакого другого выхода – в коридоре маячили три-четыре фигуры таких же новичков, как и он сам.

Драться?

Ну, хорошо…

Взяв хрестоматию из рук своего обидчика, Уолтер направился вслед за Чарли и Генри в туалет – огромное помещение, облицованное желтоватым, растрескавшимся от времени кафелем.

В черных склизких трубах шумела вода; глухо шипел кран – он не был закрыт, и вода лилась на желтовато-потечную раковину с противным свистом.

Генри стал спиной к двери, придерживая ее, чтобы никто не вошел, а Чарли, сохраняя внешнюю благопристойность и даже некоторую доброжелательность, приблизился к Уолтеру вплотную и стал рассматривать его в упор.

– Ну, приятель, – произнес он, коверкая слова на ирландский манер, – теперь и поговорим, дружище…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже