Читаем Ле-еня и двигатель прогресса полностью

От неожиданности Мануэль отпрыгнул назад и попал ногой в пустой ящик из-под фруктов. Ящик больно ударил под коленом. Мальчик ойкнул, замахал руками. Он балансировал всем телом, чтобы не рухнуть на пол, но всё же устоял и счастливо рассмеялся.

– Вот и познакомились! – улыбнулся длинный.

– Любит всякую живность, – разводя руками, произнёс продавец. – Давайте-ка я музыку включу, послушаем радио, пока ливень не кончится.

Широким пальцем он начал нажимать на мелкие кнопочки старого приёмника. Раздались жужжание, шипение, призывные слова рекламы, потом свист, шипение, голос диктора с каким-то официальным заявлением, снова шипение и вдруг оно – то, что надо: звуки гитары и бархатный женский голос, поющий: «Besame, besame mucho…» Хозяин магазинчика прибавил громкость, закатил глаза и с полуфразы начал вдохновенно подпевать. Незнакомец хитро посмотрел в сторону Мануэля и обратился к зверьку:

– Ленечка, потанцуем?

Гость поднял руку с питомцем до уровня груди, и они плавно поплыли по торговому залу. Про ливень в магазине все забыли. Мануэль таращил глаза на незнакомца и качался в такт мелодии.

– Como si fuera esta noche la ultima vez… – звучал из динамика голос Сезарии Эворы.

Забавная пара кружилась, ловко лавировала между стеллажами. Возле полки с зеленью зверёк изогнул шею почти на 180 градусов и потянулся лапкой к листьям петрушки. Отец и сын, увидев это, захохотали.

– Конечно! – пробасил высокий синьор, останавливаясь и поясняя: – Мы забыли купить зелень! И орехи!

Гость начал набирать товар в корзинку, а продавец шепнул сыну:

– Ихо[1], дождь почти кончился, проводишь синьора до гостиницы? Он спрашивал, как пройти. Тут недалеко.

Мануэль радостно закивал. Он желал этого всем сердцем и готов был провожать чудного незнакомца хоть на другой конец города!

Но, увы, шагать долго не пришлось: иностранец жил в отеле в конце улицы. И путь до него показался мальчику несправедливо коротким. Всю дорогу он не сводил глаз с животного на руке мужчины и, уже прощаясь, решился задать вопрос:

– Синьор, а у Ле-енечки есть брат или сестра?

Высокий развёл руками и серьёзно ответил:

– У него нет никого, кроме меня. Ленечка – сирота.

Мануэль вздохнул. Он уже представлял себя хозяином такого же питомца.

– Спасибо, что проводил нас! Ещё увидимся! Мы проведём в Гвадалахаре несколько дней, обязательно заглянем в ваш магазин! – пообещал незнакомец, прощаясь. – Держи на память! – он выудил из недр глубокого кармана и вложил в руку мальчика деревянный резной брелок с изображением Ленечки.

Мануэль залюбовался подарком. Он гладил пальцами искусно сделанные завитушки.

– Как можно было так тонко вырезать? – мальчик поднял глаза и встретился взглядом с воротами гостиницы. Незнакомец снова исчез. – Как будто и не было никого, – прошептал Мануэль и нахмурился. Брови-гусенички встретились на переносице. Руки бессильно опустились вниз. Брелок выскользнул из ладони и, как показалось мальчику, пискнул, падая:

– Было!

Он ловко подхватил подарок в воздухе:

– Было! – Мануэль поцеловал фигурку, помахал рукой в сторону ворот. – Ещё увидимся! Йа-а! – и заспешил обратно, взрывая брызгами каждую встречную лужу.

* * *

Спеши медленно

В гостиничном номере профессора Акипаки раздался телефонный звонок.

– !Dime!

– Profesor, el coche esta esperando cerca de la entrada.

– !Bien, bien, salgo enseguida![2]

Портье уже в третий раз звонил постояльцу номера 13, недавно заселившемуся в отель синьору Акипаки, напоминая о прибывшем такси.

Профессор остановился в небольшой частной гостинице. От неё до Центра биологических наук Гвадалахарского университета ехать было десять минут.

Но, завершив короткий разговор с портье, Акипаки мельком взглянул на часы – 10:10 – и повернулся к прозрачному боксу. Время поджимало, однако профессор решил продолжить наблюдения. Азарт учёного-исследователя не позволял оставить эксперимент в эту минуту. Этот момент никак нельзя было пропустить! Акипаки ждал его три недели.

Рыжеволосый профессор прилетел в жаркую Мексику не на отдых, нет. Не туристические маршруты и экзотические курорты заманили его на другой континент. Всему виной была Она. Она не оставляла Акипаки ни на минуту, ни на работе, ни дома, ни даже во сне. Она захватила и подчинила себе жизнь этого ученого. Смыслом его существования стала наука. Коллеги по работе подтрунивали над ним: начинали повторять имя Акипаки как заклинание, если работа не клеилась.

Итак, наш одержимый наукой герой прибыл в Гвадалахару не ради развлечения. Здесь проходил международный конгресс энтомологов[3]. В Центре биологических наук профессора ждали к 11:00. Учёный должен был защищать свою программу по сохранению бабочек вида данаида монарх. Их численность сокращалась год от года: люди вырубали леса, а без деревьев бабочки погибали в холодное время года.

Акипаки предложил устраивать гостиницы для данаид.

«Что-что? – воскликнете вы. – Гостиницы для бабочек?! Смех, да и только!»


Перейти на страницу:

Похожие книги

Зачарованный лес
Зачарованный лес

Управляющий Борас встревожен: на планете Земля, во вверенном ему секторе случилось чрезвычайное происшествие. Мелкий служащий справочного центра на ферме Гексвуд самовольно запустил старую машину, способную моделировать реальность. Дело, казалось бы, пустяковое, но чутье подсказывает управляющему, что Правители будут очень недовольны.Двенадцатилетняя Энн живет в поселке рядом с полуразвалившейся фермой Гексвуд. Странное местечко эта ферма. Присматривает за ней какой-то подозрительный тип, а с недавних пор к нему повадились гости: то фургон с непонятным логотипом, то преступного вида незнакомцы. И что-то уж совсем необычное происходит с окрестным лесом, в котором Энн знает каждую тропинку. Прежде реденький, невзрачный лесок, он теперь то и дело меняется, да и время в нем течет как-то по-особенному. Ко всему прочему в лесу неожиданно завелся замок с рыцарями и поселился волшебник по имени Мордион Агенос. Из своего прошлого Мордион почти ничего не помнит: вот разве только каких-то Правителей, которых он, Мордион, непременно должен победить. Кажется, его новая знакомая Энн тоже как-то с этим связана… Девочке и волшебнику предстоит вернуть утраченные воспоминания о чем-то очень важном. И похоже, ответы на их вопросы где-то совсем рядом – ведь зачарованный лес подобен памяти…

Анри Малле , Диана Уинн Джонс , Кристина Адольфовна Лялина , Ксения Николаевна Макян , Хильда Пресли

Приключения / Короткие любовные романы / Детская фантастика / Детская познавательная и развивающая литература / Зарубежная литература для детей