Читаем Le loup habill'e en grand–m`ere полностью

— Если бы не твоя бредовая идея выбросить ту дохлятину, мы бы здесь не были, Сан-А! Для комиссара не больно-то шурупишь! Как подумаю, что нужно сдавать экзамены, чтобы иметь право делать закидоны в твоем жанре, благодарю покорно. Воистину, когда видишь тебя за работой, хочется изучить закон Курвуазье о погруженном в жидкость теле и принцип Архимеда впридачу! Если бы ты принес нам пукалки, мы бы заняли дом. Дождались бы возвращения вертолета, обезвредили бы оккупантов и заставили бы пилота отвезти нас в Ле Бурже без посадки.

— Да заткнись ты! — отвечаю я.

Мысленно я признаю его правоту и то, что заслуживаю хорошего тумака. Заставляя их заховать труп в лесу, я рассчитывал влопушить вновь прибывшим свою версию бегства Сан-Антонио! Это помогло бы завоевать их доверие и узнать побольше об этом странном деле.

Но Толститель прав, констатируя, что я слишком наворотил.

Мой интерес переключается на лысого здоровяка. У него весьма угрюмый вид. Я бы отдал антенну на Эйфелевой башне за возможность узнать, кто он и какую роль играет в этом деле. Почему он с сообщниками прятался поблизости? Почему поджег вертолет? Почему осаждал поместье? Поскольку ничего не стоит все спросить у него самого…, я и спрашиваю.

Он говорит по-французски. Плохо, но достаточно, чтобы понять.

— Кто вы? — спрашиваю я.

В другом месте и при других обстоятельствах этот господин считал бы своим долгом захлопнуть пасть или постараться захлопнуть мою, но когда вы скованы общей цепью с каким-то типом, чувствуешь определенную солидарность с этим типом.

— Самуэль Дюшнок, — говорит он мне. Делаю маленький заход в персональную картотеку. Это имя о чем-то говорит. Самуэль Дюшнок… Нашел! Речь идет о международном агенте, работающем на сеть Артуро, специализирующемся по купле-продаже документов разного рода.

— Это тот самый мерзавец, который нас уделал в лесу, — сучит ножищами Берю. — Ничего и сообразить не успели, как они накинулись и страшно врезали по черепушке! Ах, зараза! Мне показалось, что третья ступень ракеты отделилась!

Он склоняет свою доблестную тыкву и показывает нормальных размеров апельсин на макушке.

— Полюбуйся панорамой, Сан-А!

Дорогой Берю! Он уже позабыл свой гнев и упреки.

— Что же вы делали в лесу? — спрашиваю я у Самми Дюшнока.

— Готовились атаковать дом.

— Зачем?

Он одаривает меня улыбкой на 18 карат, учитывая, что клавиатура давно уже искусственная.

— Вы слишком любопытны, комиссар!

— Исходя из обстоятельств, в которых мы находимся, вы можете говорить…

— Я знаю.

— Сейчас только и осталось удовлетворять любопытство, кстати и вам тоже!

Он опять улыбается. Сильная натура. Явно фаталист. Проиграл и совершенно спокоен. Это — часть его работы и входит в тариф услуг.

— Я хотел получить другую часть документов, — говорит он.

— Расскажите…

Он пожимает плечами.

— Что рассказать? И что вы знаете?

— Все расскажите. Даже то, что я знаю. Приятно будет услышать это от вас, из первых рук.

— Дело Симмона, вы в курсе?

— Он покончил с собой в гостинице «Дунай и кальвадос».

— Да. Но после того, как спрятал документы, которые стянул у нашей организации.

— Какие документы?

— Касающиеся методов прополки.

Берю подскакивает.

— Он над нами издевается, Сан-А!

— Помолчи! — успокаиваю я его. И, поворачиваясь к собеседнику.

— Продолжайте…

— Речь идет об открытии итальянского ученого. Бросаете на поле десять кило этого продукта, и четыре года там не растет ни травинки. Ничто не выдерживает: ни деревья, ни кусты!

— Удобно для сада, — мечтает Пино. — Если бы мне немножко для моего…

Самми Дюшнок разражается хохотом.

— Если только щепоточку бросите, ваш садик превратится в террикон. Вы отдаете себе отчет в значении такого открытия? В случае конфликта страна, владеющая этим продуктом, может ввергнуть противника в голод движением брови. Раз, и ни зерна! Ни фруктов, ни овощей! Нет пастбищ! Скот погибнет через несколько дней. Выжженная земля! Сотни тысяч гектар, превращенные в лаву.

У меня пересыхает в горле.

— Вы говорите, Симмон завладел формулой?

— Да. По заказу этих людей. Он должен был вручить им ее в Париже. Я шел по его следам. Я должен был во что бы то ни стало перехватить документы, но опоздал.

— Он действительно покончил с собой?

— Да. Сначала я думал, что его убили. Но когда я узнал, что речь бесспорно идет о самоубийстве, я начал размышлять и изучил этот случай поглубже.

— Ну и что?

— Удалось узнать, что организация Симмона не достала формулы.

— Что же с ней стало? — спрашиваю я, хотя на этот счет у меня есть свои собственные соображения.

— Тайна! Мы связались с Фуасса, владельцем гостиницы. Мы сказали ему, что если на имя Симмона пришло почтовое отправление…

— Почему вы говорите «мы»?

Дюшнок улыбается.

— Потому что Эльза Ферботтен действовала там же и таким же образом.

— И какова была реакция Фуасса?

— Как честного человека, не желающего быть замешанным…

— И затем?

— Через какое-то время подруга хозяина…

— Мадам Ренар?

— Именно. Мадам Ренар, стало быть, связалась со мной. Она сказала, что ей удалось наложить лапу на то, что я искал. Но это будет дорого стоить.

— Сколько?

— Десять миллионов.

— И заплатили?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже