Читаем Learn to manage your life (СИ) полностью

— Пока, мам! — Я вылезаю из машины.

Одежда вмиг намокает от холодных капель. Мама настаивала, чтобы я взял зонт, но я отказался.

Быстро забегаю в корпус номер три. Первым уроком у нас литература.

Я захожу в просторный класс. Он так не похож на мой прежний. Стены выкрашены в бледно-зеленый цвет, в три ряда стоят парты, за ними — большие книжные полки. На подоконнике несколько горшков с цветами. Похожие растения мама выращивает дома.

Когда я появляюсь в кабинете, все глаза устремлены на меня. Ребят еще не очень много, урок начнется только через двадцать минут. Меня начинают смущать оценивающие взгляды, но я быстро беру себя в руки.

— Привет, — говорю охрипшим голосом. — Меня зовут…

— Да всем известно, кто ты, — перебивает меня черноволосый мальчуган.

Его тон не предвещает ничего хорошего, я не понимаю внезапной враждебности.

— Теодор Грей, — продолжает он. — Ваша семья на всех обложках бизнес-журналов. Мой папа их часто читает. Он

говорит, что таких как ты везде пропихивает отец. Куда уж нам до тебя?

Мальчишка строит гримасу недовольства и, сложив руки на груди отворачивается.

Меня удивляет такое холодное приветствие. Я только переступил порог класса, а меня уже сторонятся. Какие-то ужасные чувства возникают внутри.

Я окидываю взглядом остальных ребят, они смотрят на меня с неприязнью. Непонимающе хмурюсь и прохожу на свободное место второй парты первого ряда. Спиной чувствую, как меня просто прожигают глазами насквозь. Я не ожидал такой встречи. Мне казалось, здесь дети гораздо добрее и проще, чем в старой школе. Но там на меня хотя бы не смотрели таким ужасным взглядом.

Ко мне подсаживается белокурый зеленоглазый мальчишка.

— Привет, — он широко улыбается. — Я Брайан Уолтер. Ты любишь футбол?

Я молча киваю и с настороженностью смотрю на Брайана. В этот момент в класс входит учитель, придется отложить знакомство. Похоже, здесь все-таки есть дружелюбные ребята.

***

— Ну же, Тедд, соглашайся! — скулит в трубку Брайан. — Вечеринка будет что надо! Скарлетт умеет их устраивать! К тому же, у нее явно на тебя виды.

Я закатываю глаза, вспоминая рыжеволосую девицу с третьего курса. Та еще оторва!

— Я уже сказал тебе, что готовлюсь к экзаменам.

— Ну и скучный ты, Грей! Я заеду за тобой через десять минут, будь готов.

Брайан отключает звонок.

Боже, этот человек неисправим! Что в школе его нельзя было заставить учиться, что сейчас, в университете. Каким чудом его сюда приняли — не понятно. Брайан обожает футбол, тусовки, но никак не экономику.

Я закрываю учебник по ценообразованию и бреду переодеваться. Заявиться на вечеринку в домашних трениках — не самый лучший вариант.

— Тедди, ты куда-то уходишь? — спрашивает мама, когда я спускаюсь по лестнице.

Они с Фиби сидят в гостиной и, как обычно, слишком увлечены модными журналами.

— Да, — коротко отвечаю я. — Буду поздно! И не называй меня “Тедди”, я уже не маленький мальчик. — И ухожу в прихожую за кроссовками.

Терпеть не могу, когда меня называют Тедди!

— Идешь на очередную вечеринку? — слышится едкий голос сестры. — На тебя плохо влияет Брайан, ты из высшего общества, Грей!

Я тяжело вздыхаю, но ничего не отвечаю Фиби. Я привык к ее нападкам, хотя они по-прежнему действуют мне на нервы.

На улице уже темнеет, время близится к отметке 21:00. Брайан паркуется недалеко от дома Скарлетт, и мы покидаем авто. Музыка грохочет во всю, в окна дома видно немыслимое количество пьяной молодежи. Мне уже хочется уехать отсюда.

Без звонка заходим в дом. В ноздри ударяет запах алкоголя и табака, грохот музыки вибрирует в перепонках. Брайан просачивается сквозь толпу, бессвязно дрыгающуюся под бас. Я следую за другом.

— Эй, Грей! — кто-то окликает меня сзади, и я машинально оборачиваюсь.

В двух шагах от меня стоит Джаред Пирс, капитан университетской футбольной команды, в компании еще двух парней. Эти качки возомнили, что они самые крутые в университете и в праве распоряжаться всем, что движется.

— Тебя никто не звал сюда, — продолжает громила. — Выматывайся отсюда! Если отец устроил тебя в наш университет, это не значит, что ты стал своим и можешь являться без приглашений!

Ох, черт, опять эта тема! Неужели всегда люди будут думать, что мне во всем помогает папа? Такой расклад раздражает больше всего, ведь как только я научился мыслить здраво, то сразу отказывался от любой помощи родителей. “Ты не будешь ни в чем нуждаться!” — любимая фраза матери. Но я всего добиваюсь сам!

— Не знаю, кто звал тебя, но мы здесь по приглашению Скарлетт, — влезает Брайан.

— Не надо, — одергиваю его я, но неожиданно Пирс с силой ударяет Уолтера по челюсти.

— Эй!

Я пихаю громилу так, что он отлетает в пьяную толпу.

Да, для остроты вечеринки не хватает только драк!

Брайан распрямляет плечи, готовясь ответить на удар, но я закрываю его: не дай Бог натворит глупостей. Пирс рвется разукрасить лицо мне, но дружки его держат.

— Черт возьми, Джаред, ты что творишь? — из толпы появляется Скарлетт со своими подружками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену