Ночь, когда Хильд увидела Орвара в его истинном обличье, разделила ее жизнь на две части. Она смогла убежать и спрятаться от него на три года, но истинный эйги никогда не откажется от того, что считает своим. Ей придется научиться принимать обе стороны его личности — человеческую и звериную — и, возможно, придет тот день, когда она не захочет покинуть его.
Любовно-фантастические романы / Романы18+Гордиенко Екатерина
Лебединые одежды
ГЛОССАРИЙ
Альп
— разновидность вампира, способного выносить солнечный светАльтинг
— Высшее законодательное и судебное собрание одной или нескольких стран, доступное всем членам обществаБальдр
— сын бога Одина, самый добрый и красивый из богов германо-скандинавской мифологииБерсерк
— воин, способный превращаться в медведя. Самый сильный из воинов, одержимый в бою священным безумиемВеликий Свитьод
— историческая родина оборотней, включающая в себя страны Данмарк, Свеаланд, Норейг и Айсланд. Люди называют эти страны Данией, Швецией, Норвегией и Исландией.Вёльва
— прорицательница и колдуньяВинник
— нечистая сила, покойник, из-за любви к спиртному оставшийся среди живыхВира
— штраф, деньги, выплачиваемые по решению суда в качестве компенсации ущербаВосемнадцать заклинаний Одина
— упоминаются в «Речах Высокого» в «Старшей Эдде» — восемнадцать сочетаний рунических знаков, дающих власть над различными аспектами жизни людей и боговГарм
— огромный пес, охраняющий Хальмхейн, страну мертвыхГоди
— жрец. Эту обязанность часто выполнял конунг, ярл или самый уважаемый в данной местности мужчинаГьёлль
— река, окружающая царство мертвыхЛагман
— судья, знаток права, решающий судебные споры на тингеЛоки
— злокозненный бог германо-скандинавской мифологии. Чудовищный пес Фенрир — его сын от великаншиМед забвения
— волшебный напиток, позволяющий забыть прошлую любовь или несчастья. В Саге о Вёльсунгах колдунья Гримхильд тайно напоила им героя Сигурда, чтобы он забыл свою возлюбленную БрунхильдОгороженный рубеж
— огороженная камнями или копьями площадка для судебного поединкаОдин
(или Вотан) — верховный бог скандинаво-германской мифологии, отец и предводитель группы богов, именуемых асами. Великий и Всеотец — его титулы.Пророчество Сигрдривы
— эпизод из «Старшей Эдды». Сигрдрива — мертвая пророчица-вёльва, которую бог Один разбудил от мертвого сна, чтобы она предсказала ему будущее богов и людей.Сага о Вёльсунгах
— скандинаво-германский эпосСвейтинг
— военный отрядСвинфилкинг
— воин, способный превращаться в кабана. Обычно сражается в составе отрядаСкрытый народ
— альпы, тролли, винники и прочие существа обладают способностью при желании скрываться от глаз людей и оборотнейСтаршая Эдда
— скандинаво-германский эпосСтрига
— вампир, питающийся кровью животных или людейТинг
— местное законодательное и судебное собраниеТор
— бог молнии, защищающий мир от великанов и чудовищ. Волшебный молот является его главным атирибутом.Удача
— нематериальный ресурс, позволяющий добиваться успеха. Может расти, истощаться или быть разделенным со сподвижникамиУльфхеттар
— воин, способный превращаться в волка. Сильнее свинфилкинга, но слабее берсеркаУтренний дар
— подарок, который муж делает жене после первой брачной ночиФенрир
— чудовищный волк, враг боговФрейр
— бог плодородия в скандинаво-германской мифологииФригг
— Богиня, жена бога ОдинаФутарк
— древний рунический алфавит, разделенный на три группы по 8 рун. Атт — группа рунХельхейм
— царство мертвых, владычицей которого является богиня ХельХольмганг
— судебный поединок, на котором противники либо сражаются оружием либо берут в руки раскаленное железо, чтобы доказать свою правоту с помощью боговХугин и Мунин
— Думающий и Помнящий — имена священных вОронов бога ОдинаХульдра
— существо из рода троллей, красивая девушка, отличающаяся от людей лишь наличием коровьего хвостаХускерл
— личный телохранитель конунга или ярла, входящий в ближайшее окружение и зачастую выполняющий роль советника.Эйги эйнхамр
— в переводе «меняющий шкуру», оборотень в скандинавской мифологии. Может превращаться в медведя, волка или кабанаПРОЛОГ
Когда-то озеро Маларен было заливом Восточного моря. Когда-то маленький остров Бьёркё, лежащий посреди этого озера, был конечным пунктом длинного пути, связывающего страны Фенноскандии со страной мавров, а расположенный на этом острове город Бирка — богатым городом, куда съезжались торговые люди не только со всего Свеаланда, но из Норейг, Данмарк и даже из Айсланда.
Здесь можно было продать китовый и тюлений жир, сукно, болотное железо, сушеную треску и моржовую кость, а взамен приобрести франкское оружие, меха и мед из Гардарики, красивых рабынь из Бретланда или янтарь с южных берегов Восточного моря. Что послужило причиной его упадка — то ли пожар, то ли обмеление речных путей — неизвестно, но город был заброшен и забыт на многие века. Свое второе рождение он пережил сто пятьдесят лет назад, когда некий любознательный исследователь раскопал увенчанный рунным камнем курган и потревожил сон спящего под ним древнего воина.