Читаем Лебединые одежды полностью

— Прежний конунг. Он не был Инглингом, так, выскочка… Хорфагеры были для него слишком опасны. Он организовал ложное обвинение и убил отца, не вынося дело на тинг. Кьяртан и остальные мои друзья тогда ушли из Стаи вместе со мной и поклялись отомстить предателям.

— И, значит, отомстили. — Она могла бы и не спрашивать.

— Да. Помнишь Анунда, которого я убил на Бьёркё? — Конечно, она помнила. — Он был последним.

— А тот конунг?

— Бьярн? — Орвар усмехнулся… нет, просто показал клыки. — Вроде как жив, но не совсем. Короче, с ним разобралась Фрейя.

Судя по тону, он тому Бьярну не завидовал.

— Тогда почему твой отец не упокоился с миром?

— Он не может оставить маму. Смотри туда.

Где-то в миле от них в низине горел свет — Совсем маленькое пятнышко от фонаря, который держала в руках женщина. Она стояла на пороге деревянной избы и смотрела на идущего к ней мертвеца.

— А она… живая?

— Да. Или нет. Даже не знаю. Она стала вельвой (1) и почти все время спит. Видит во сне прошлое и будущее, но не замечает, что происходит здесь и сейчас. Кто-то думает, что такая жизнь лучше смерти. Кто-то считает, что хуже. А я не знаю.

— Почему?

Почему женщина ждала своего убитого мужа? Почему он приходил к ней даже из могилы? Орвар правильно понял ее вопрос.

— Просто они слишком крепко любили друг друга при жизни, чтобы расстаться всего лишь из-за смерти. Ведь именно такой должна быть любовь, правда?

До встречи с Орваром юная Хильд, как и все девушки, мечтала о настоящей любви. Та любовь в ее представлении была чем-то мягким и нежным, как пуховое одеяло. На самом деле, такой она и была в ее первые два года с Орваром. То есть до ее побега.

То, что он предлагал ей теперь, было мрачным, опасным и всепоглощающим чувством. Теперь она понимала: когда Орвар дал ей нож, он всю свою жизнь вложил в ее руки.

Но разве не такова цель любви, подумала она? Встретить того, ради кого готов убить или умереть. Кого не сможешь оставить даже после смерти.

Она изогнулась в его руках и, схватив за волосы, крепко поцеловала.

— Что ты делаешь? — Спросил он.

— Жизнь слишком коротка, чтобы не целовать того, кого любишь.

Жизнь просто слишком коротка.

1. Вельва — женщина-пророчица в скандинавской мифологии

<p>ГЛАВА 28</p>

Представление Орвара об их с Хильд будущем было кристально ясным: он просыпался каждое утро рядом со своей женой, трахал ее и шел заниматься делами. Днем она была вольна делать, что хочет, но только под присмотром его людей. Вечером он возвращался домой, они ужинали, разговаривали, принимали вместе душ, затем снова трахались и засыпали в объятиях друг друга.

И так оно все и шло, пока Хильд не начинала все усложнять.

— Не могу поверить! Ты опять наставил мне засосов! Ты же обещал!

Хильд отшвырнула полотенце в сторону и провела пальцем вдоль цепочки багровых пятнышек, спускавшихся от уха к груди. Как мальчишка-школьник, честное слово. И смеялся он сейчас, как мальчишка.

— А что делать? Ты же не хочешь носить мое золото, вот и приходится как-то выкручиваться. Пусть все знают, что ты моя.

Да знали они, знали. Даже женщины уже старались не прикасаться к ней, лишь бы не оставить на Хильд свой запах. Мужчины вообще шарахались в сторону, словно она была прокаженной. В домах эйги она стала таким же желанным гостем, как гонорея. Спасибо, дорогой муж.

— Ничего не поделаешь, — попыталась утешить ее Фрейя. — Пока не забеременеешь, Орвар будет сторожить тебя, как дракон свое сокровище. У него слишком сильный зверь. — И повторила: — Ничего не поделаешь, по себе знаю.

Спасибо, дорогая золовка.

Хильд оттолкнула Орвара в сторону и прошла в спальню.

— Куда-то собралась?

Она натянула спортивный костюм и ветровку с капюшоном поверх него:

— На пробежку.

— Отлично. Я с тобой.

Он потянулся за мечом в ножнах, но Хильд остановила его взмахом руки.

— Нет. Мне нужно побыть одной.

— Но…

— Мне надо проветриться, — заявила она. — Иначе пойду плевать тебе в кофе. Или почищу унитаз твоей зубной щеткой. Ты этого хочешь?

— Вообще-то, не очень.

Нет, обычно Хильд была сущей пуськой, но случались дни, когда она превращалась в глокую куздру, и тогда мудрее было уступить. Орвар бросил меч на кровать.

— Хорошо, Кьяртан, Болле и Греттир пойдут с тобой.

В тот же момент мимо его головы пролетела кроссовка.

— Нет!

— Да, Хильд. Это для твоей…

— Вот не надо мне говорить, что это для моей безопасности! Город в кольце тумана, сквозь него никто не пройдет.

— Но…

— Фрейю, между прочим, охраняет один Хельги, а она жена целого конунга. Скажи честно, ты все еще думаешь, что я сбегу?

Орвар с силой потер затылок. Ну, вот как ей объяснить, что рядом с ней он вообще терял способность думать и рассуждать. Пару раз он вечером вернулся домой, а ее не было. Ребята внизу кое-как его скрутили, так что Кьяртану не пришлось прибегать к транквилизатору. К тому моменту, когда Хильд вернулась после затянувшегося визита к сестре, он уже успел принять человеческий облик.

— Эээ… мне нужны гарантии.

— Какие? — Хильд держала в руках вторую кроссовку. — Мне нечего оставить тебе в залог. У меня нет ничего, кроме моего слова. Тебе этого мало?

Перейти на страницу:

Все книги серии Оборотни Свеаланда

Похожие книги