Читаем Лебединый трон полностью

У меня осталось очень смутное воспоминание о неуклюжей неповоротливости и темных волосах, и больше ничего. Люсьен никогда не жил в Мерле, но несколько раз навещал меня, пока была жива моя мать. Мне было около девяти, когда я видела его в последний раз.

– Смутно.

– После трех лет пребывания в Цитадели его отправили во Фрайанландию с дипломатической целью, – управляющий расправляет поникшие плечи. – У него талант к языкам. Но сейчас он освобожден от службы и скоро вернется домой. Если хотите, я пошлю за ним. Люсьен знает правила королевского двора. Ему известно, кому можно доверять, а кого лучше избегать. Вы даже можете назначить его своим клерком, чтобы он был при вас официально. Я уверен, что он будет счастлив сопровождать Вашу Светлость.

Но мне кажется, Люсьен не будет рад новой должности. Несмотря на то, что я не могу воспроизвести в памяти его образ, у меня внезапно возникает яркое воспоминание, по крайней мере, об одной его вспышке ярости. Люсьен, если память не изменяет мне, не кажется особо… послушным. Но, возможно, последние восемь лет смягчили его.

– Отлично. Я возьму с собой Люсьена и Летию. Что касается одежды и всего остального…

– Ваша Светлость, оставьте все приготовления мне. Я предлагаю… – Ланселин достает из кармана блокнот и пролистывает. – Я предлагаю вам уехать на следующий день после вашего восемнадцатилетия. У вас будет пять или шесть недель на подготовку – необходимый минимум, я бы сказал. А вернуться вам следует после торжества летнего солнцестояния. При условии… – он на секунду замолкает, – что передвигаться вы будете с помощью кареты.

Мы оба знаем, что пока я не восстановила свою способность летать, карета – единственный способ добраться до Цитадели.

– Да. Именно на этом я и настаиваю, – я говорю твердо, в надежде, что это последний раз, когда поднимается этот вопрос.


Следующие три недели проходят в суматохе встреч: с портнихами, преподавателями танцев, мастерами оружия. Мой последний урок владения мечом состоялся больше года назад. Каким бы маловероятным ни казался случай нападения, вместо того чтобы идти ко двору неподготовленной, я несколько часов подряд отрабатываю ответный удар. Оставшееся время, не уделенное совершенствованию моих навыков, занимает лорд Ланселин, стараясь обсудить как можно больше вопросов доминиона и решений, требующих моего одобрения. Мне приходится встречаться с арендаторами, разрешать споры между мелкими лордами и подписывать торговые соглашения. Не остается свободного времени на верховую езду или на чтение. Некогда даже переживать о том, что я покидаю дом, о королевском дворе или о том, как я доберусь туда. И в конце концов в один прекрасный день, когда солнце играет лучами на водной глади под замком, а стрижи гонятся друг за другом по зубчатым стенам, я устраиваю бунт.

– Я выхожу.

Портниха, стоящая на коленках у моих ног и закалывающая подол сиреневого атласного платья, поднимает голову.

– Но мы еще не закончили, защитница. Осталось поработать с серым шелком, а потом…

– Это может подождать до завтра, – я жестом подзываю одну из горничных. – Найди Летию, скажи ей, что я хотела бы прокатиться верхом. И принеси мне удобную одежду.

Через полчаса, с надеждой, что впереди меня ждет по крайней мере пара часов свободы, я уже спешу вниз по лестнице в конюшню, одетая в мешковатое старое выцветшее платье, грубые гетры и с волосами, заправленными под шляпу. Такие шляпы носят деревенские женщины, когда работают в поле.

Летия ждет у главных ворот замка и ведет свою лошадь в ногу с моей. Мне незачем говорить: подруга знает, когда мне требуется молчание. Она всего на год старше меня, и мы практически выросли вместе. Мы даже учились вместе ездить на этих лошадях. Животные нервничают рядом с оборотнями. Они находят наше присутствие, даже в человеческом облике, неприятным. Но Хенга и Васта познакомились со мной, еще когда были жеребятами. Хенга уже привыкла к кожаному чепраку, который ей приходится носить под седлом, чтобы защитить свою шкуру. Примерно полтора часа мы с Летией едем по лабиринтам узких улочек, которые тянутся через поля между морем, рекой и холмами. Но по мере того, как воздух становится теплее и спокойнее, наполняясь жужжанием насекомых и щебетанием птиц, высокие живые изгороди по обе стороны от меня, казалось, начинают примыкать друг к другу.

– Мне нужно больше пространства. Пойдем на пляж.

Летия колеблется:

– На пляж? Тот, что за пещерами?

– Естественно, разве поблизости есть другой пляж?

– Не уверена, что это хорошая идея…

– Почему нет?

– Ну… – Она хмуро глядит на седло под собой, теребя выбившуюся из-под шляпы прядь светлых волос. – Ходят слухи, что на той стороне у фермеров пропадают коровы. А еще пропал один из работников фермы. Фрис рассказала мне, как подруга ее кузины вечером несколько недель назад искала лунных моллюсков на том пляже и услышала этот ужасный, неземной…

– Довольно, – я поднимаю руку. – Мне все равно, что там услышала подруга кузины моей служанки. Ты должна знать, что сплетням лучше не верить.

Перейти на страницу:

Похожие книги