Читаем Лебёдка аэронавта (ЛП) полностью

Спустя мгновения она заморгала. Усилия того стоили. Она вспомнила о малюсеньком осветительном кристалле в кармане жакета-болеро. Конечно, этот малютка не показал бы ей ничего нового, даже если бы и удалось вытащить его из кармана, но это было уже кое-что.


Возможно, свет в этой тьме был тем, в чем она больше всего нуждалась.


Бриджит попыталась лечь и начала раскачиваться из стороны в сторону. Наконец ей удалось перевернуться на спину, хоть и принесло немало боли и она принялась шевелить локтями, изо всех сил пытаясь распахнуть жакет и вытряхнуть кристалл на пол.


Она была уверена, что со стороны её потуги выглядели совершенно нелепо.


Прошло несколько минут занятых трудными и неудобными движениями, и начало казаться, что кожа на запястьях стянута горячей медной проволокой, а не ремнями, прежде чем ей удалось закончить. Но, наконец она услышала это — тихий стук падающего на пол шпиля кристалла.


Следующая часть была посложнее. Ей нужно было найти кристалл, скрестив пальцы, неловко тянутся за ним, двигаясь по полу исключительно с помощью ягодиц. Этим она занималась, по крайней мере, четверть часа, уверенная в том, что наблюдатели, если бы таковые оказались, уже умерли бы со смеху.


А волосы всё падали ей на глаза. Сводя с ума.


Но, наконец, она нащупала кристалл кончиками пальцев и активировала его.


Тусклый свет залил помещение и Бриджит вздохнула с облегчением, наслаждаясь легким трепетом триумфа, который едва не превратился в волну слабости, затягивающую в пучину бессознательного состояния.


Она сумела побороть это состояние и повернулась, чтобы внимательно осмотреть Фолли.


Послушница эфироманта свернулась в позе эмбриона на полу. Её глаза были открыты и расфокусированы. Кожа была бледной, почти серой. В течении ужасной секунды Бриджит думала, что Фолли, возможно, мертва, но потом увидела, как тело девушки вздымается и опадает с медленным, неглубоким дыханием и Бриджит чуть не заплакала от облегчения.


- Фолли, - позвала Бриджит. - Фолли.


Веки девушки дрогнули, её глаза подвигались из стороны в сторону несколько секунд, будто темнота все еще окутывала их. Но ответа не было.


Бриджит закусила губу. Затем покачала головой.


- Ох, ну конечно. Они забрали твои кристаллы. Тебе не с кем поговорить.


Слезы наполнили глаза Фолли. Она медленно кивнула.


Бриджит покачалась, раздумывая.


- Фолли, - сказала она, - ты же меня слышишь, так ведь?


Девушка посмотрела на нее несколько секунд и моргнула.


Бриджит попыталась тепло улыбнуться ей.


- У меня тут кристалл, но я собираюсь его выбросить его. Ты меня слышишь? Я собираюсь выбросить его. Он уже не мой.


Глаза Фолли расширились.


Бриджит извивалась пока ей не удалось взять кристалл в руку и бросить его по направлению к Фолли.


- Ох! - сказала Фолли, когда перед ней упал кристалл. - О, поглядите-ка, один одинешенек. И весь покрыт кровью, что я чувствую, не хорошо для тебя, или, по крайней мере, необдуманно. - Она энергично поползла в сторону маленького осветительного кристалла, пока не свернулась полукругом возле него.


Бриджит медленно вздохнула и почувствовала, как напряжение отпускает её тело. Затем она моргнула и открыла глаза. Кровь? Она посмотрела на кристалл и увидела там свежие алые мазки.


Значит её кровь. Путы, должно быть, порезали ей запястья, когда она пыталась их сместить.


- Фолли, ты видишь мои руки? - спросила Бриджит.


Фолли посмотрела на Бриджит, а затем вздохнула.


- О, бедная Бриджит. Это, наверное, ужасно больно.


- Как сильно они кровоточат?


Странная девушка покачала головой.


- Не думаю, что это будет смертельно для нее. А ты?


Бриджит кивнула.


- Хорошо. Фолли, мне нужно знать, что происходит. Почему ты не разговаривала со мной?


- Она уже знает, - сказала Фолли, нахмурившись на маленький кристалл. - Она уже называлапричину.


- Я знаю, что у тебя здесь не было кристаллов, - сказала Бриджит. - Но я должна знать, почему ты разговариваешь только с их помощью. Мне нужно понять.


Фолли нахмурилась и долго молчала, так что Бриджит решила, что она, похоже, не расслышала вопроса. Однако она открыла рот и заговорила очень медленно, словно подбирая слова с потрясающей осторожностью.


- Бриджит не понимает, что энергия эфира забирает разум. Такова цена за могущество — всегда, всему есть цена. Насколько это тяжело. Как она сверлит и сверлит и сверлит дырки внутри головы. - Она вздрогнула. - И она не понимает, как важно найти нужные предметы, чтобы закупорить эти дыры, либо просто придется проваливаться в них - и падать и падать и падать.


- Значит дело вовсе не в твоей необычной манере общения, - сказала Бриджит. - Ты вообще не могла ничего делать.


Фолли снова вздрогнула и прошептала кристаллу:


- Я падала и падала. Лежала тут, но падала и падала.


Бриджит медленно вдохнула.


- О, - сказала она тихо. - Я не знала.


- Мы не часто говорим о таком, - рассудительно сказала Фолли. - Это больная тема. Особенно касается людей, которые практиковались гораздо больше меня.


- Вроде мастера Феруса? - поняла Бриджит.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже