Читаем Лед твоих объятий полностью

– Не-а, – помотала головой леди Гринделл. Она по-прежнему не отрывала глаз от своих ноготков.

Ему надоело наблюдать за семейными разбирательствами.

– Если вы закончили обмен мнениями, может быть, перейдем к делу? – спросил он.

– Что? – нахмурившись, переспросил лорд Гринделл. – А да, простите. Итак, вы утверждаете, что вы – лорд Кимли. Что ж, отлично. Тогда, быть может, вы поведаете нам некоторые подробности своей биографии?

– О чем вы хотите узнать?

– Сарите веринас ва артерино имперо лосс?

Вопрос на древнесартском прозвучал неожиданно. Так-так. Значит, герцога интересует дата его рождения? Видимо, лорд Гринделл решил перехитрить свою упрямую дочурку. Что ж, он не будет путать ему карты. Сейчас это невыгодно.

– Варасави имон теринас ауте дробинос санетти ван.

Он хмыкнул, вспомнив рассказ матери о своем появлении на свет. Та зима выдалась самой суровой за последнюю тысячу лет. И самой богатой на прорывы. Санетти ван, снежное проклятие – так назвали ее сарты.

– Катери нараби?

– Амон нараби.

Он усмехнулся. Что ж, если Гивейский хоть что-то смыслит в родовой магии, этот ответ скажет ему о многом.

– А тон, – коротко заметил лорд Гринделл.

Вот как? Похвально. Пожалуй, с этим ледяным можно будет договориться.

Он молча кивнул собеседнику, не желая впустую тратить время.

– Эй, так нечестно! – послышался сердитый голос.

Леди Ребекка гневно посмотрела на отца, а потом перевела взгляд на Кимли и возмутилась:

– Нет, я не понимаю, вы что, тоже считаете, что мне не следует знать подробностей?

– Именно так, юная леди, – учтиво ответил он, с удовольствием заметив, как в ярко-синих глазах красотки полыхнуло недовольство.

– Неблагодарный, – тихо буркнуло несносное создание и демонстративно медленно направилось на выход.

Он с интересом наблюдал за движениями стройных, неприлично обнаженных ножек, пока неожиданно не осознал, что его тело подозрительно реагирует на их кажущуюся доступность. Унаши сатар! Только этого и не хватало!

И все-таки – какие красивые ноги…

Дверь с грохотом захлопнулась за недовольной девицей, и он перевел взгляд на Гивейского. Лорд Гринделл едва заметно усмехался в пышные усы.

– Упрямая девчонка, – тихо прошептал герцог и тут же посерьезнел. – Так о чем мы говорили? Ах да. Герцог Эшерский. Вы утверждаете, что вы – это он. Хорошо, допустим, я готов вам поверить. Но вы же понимаете, мне понадобятся доказательства. Прежде чем докладывать его величеству о вашем… восстании из мертвых, я должен доподлинно убедиться в том, что вы и есть тот самый Проклятый император, о котором говорят семейные легенды.

– Не беспокойтесь, я готов предоставить вам доказательства.

Он холодно улыбнулся, стараясь не поддаваться тоскливому чувству, разъедающему душу.

Одиночество. Беспросветное, ледяное одиночество. Оно снова навалилось на него, раздавливая своей тяжестью, лишая надежды и убивая ту толику тепла, которую он чувствовал еще совсем недавно.


Ребекка Гринделл

Шарг! Отец, конечно, молодец. Древнесартский. И почему я никогда не увлекалась стариной? И главное, полог тишины навесить не забыл. Вот же… политик!

Ничего! Мы тоже кое-что умеем!

Я запустила шпиона-следилку – недавнее изобретение Фила, – настроилась, приготовилась и тихо застыла рядом с кабинетом…

Только вот слушать оказалось нечего. Похоже, эти двое поняли друг друга без слов. Пара невразумительных фраз – и все. Отец поверил в то, что незваный пришелец действительно Кимли. Интересно почему?

– Предлагаю вам поехать со мной во дворец. Там мы решим все оставшиеся вопросы.

Я едва успела отскочить от двери, как она открылась и мужчины вышли в коридор.

– О, Ребекка, ты здесь? – делано удивился мой родитель. Можно подумать, он не ожидал, что я попытаюсь подслушать. – Замечательно. Разгоняй своих друзей и собирайся. Мы едем в столицу.

– Ну, не знаю, – протянула я, делая вид, что не горю желанием покидать Ругден. – Мы с Тэй сегодня собирались изучить окрестности.

– Ребекка! – предупреждающе повысил голос папенька.

– Ладно, – неохотно буркнула в ответ. – Так и быть, поеду.

Я гордо вскинула голову и легкой походкой направилась к лестнице, ощущая на себе пристальные мужские взгляды. Ледяные взгляды. Ох уж эти маги! Силу им девать некуда, что ли?

Спустя полчаса мы с Тэй поднялись на летную башню. К тому времени все наши друзья уже покинули Ругден, и нам только и оставалось, что собрать вещи и направиться к двигору.

– Ничего себе! – присвистнула Тэй, оказавшись на крыше. – Эр-сат! Бекки, мы полетим на эрочке!

Она восхищенно рассматривала огромный аппарат, принадлежащий министерству. Темные металлические бока сыто блестели на солнце, хищная морда с заостренным клювом сверкала изумрудной чешуей, длинные когти чуть заметно подрагивали, выдавая нетерпение машины.

– Кревный двиг! – благоговейно прошептала Тэй, любовно оглядывая двигор.

– Да ну, – хмыкнула я. – Неповоротливая громадина. Вот эс-тор – это да! Юркий, живой, маневренный. А на таком гиганте только министерские задницы возить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сартана

Похожие книги