Читаем Лед твоих объятий полностью

– Караны, – коротко ответила Ребекка. – Воздушные стражи Хроноса.

– Какого дорга?! Откуда они тут взялись? – удивленно воскликнул Джон. – Это же международный коридор, здесь не должно быть никаких магических существ!

– Вот и мне интересно, что они тут делают, – задумчиво заметила девушка.

Она замолчала, машинально поглаживая штурвал.

Двиг спокойно парил в небесах, словно и не было недавней паники.

Пилот откашлялся, потер ладонями щеки и пробасил:

– Бекки, спасибо, но дальше я сам, иначе нас наверняка оштрафуют при посадке. Все-таки ты без лицензии.

Он заметил, как закаменела спина жены.

– Да, конечно. Лицензия, – бесцветным голосом повторила Ребекка.

От ее былого воодушевления не осталось и следа.

Она уступила место Джону и прошла в самый конец просторного салона.

Он видел, как крепко сжались в кулачки маленькие руки. Как еле заметно подрагивает нижняя губа. Как заледенели голубые глаза. Видел. Но не поддался нелогичному желанию утешить.

– Во сколько мы прибудем в Аранайю? – бесстрастно спросил он у жены.

– Если никаких происшествий больше не будет, примерно через десять минут, – справившись с собой, ответила она. – Столица уже на горизонте.


Ребекка Гринделл

Хронос встретил нас дождем.

Едва мы вышли из двига, как небо над Аранайей потемнело и обрушилось настоящим потопом. Посадочная башня моментально превратилась в огромное озеро. Вода, казалось, была повсюду – заливалась за воротник жакета, хлестала по лицу, бурлила у ног.

Я попыталась вспомнить какое-нибудь подходящее заклинание, но Кимли, легко щелкнув пальцами, растянул над нами невидимую защиту.

– Ничего себе! – удивленно присвистнул Джон. – Бекки, а ты не говорила, что твой муж настоящий маг.

– Если ты не забыл, Джонни, то я тоже самый настоящий маг.

– Да ладно! – приятель ткнул меня в бок локтем и рассмеялся. – Какой из тебя маг? Так, одно недоразумение.

Я скривилась, а этот засранец даже не подумал замолчать. Так и продолжал смеяться, пока не подошли представители двиг-шора.

Документы у нас оказались в порядке – еще бы, сам папенька выписывал! – и уже вскоре мы с Кимли направились в посольство, а Джон остался на башне для досмотра двига.

– Думаю, вам пока лучше не появляться в нашем представительстве, – нарушил молчание Кимли.

Мы как раз вышли из здания двиг-шора и остановились у телепорта.

– Да? И что вы предлагаете?

– Я доставлю вас в особняк, а сам займусь делами.

– Как скажете. – Я равнодушно пожала плечами.

После той памятной ночи я перешла с мужем на вы. И почти перестала общаться. Так мне было легче привести в исполнение свой план.

– Ребекка, с вами все в порядке? – озадаченно спросил Кимли.

– Не беспокойтесь. Со мной все хорошо.

– Уверены?

– Абсолютно.

Кимли окинул меня внимательным взглядом, но я лишь безмятежно улыбнулась.

– Ладно. Идемте, – решился супруг.

Он стремительно шагнул в капсулу телепорта и громко произнес адрес.

Спустя пару минут мы оказались в Аракосе, небольшом городке в трех кесах от столицы. Дождь, поливающий Аранайю, сюда еще не дошел, но небо капризно хмурилось, обещая скорую грозу.

Я с интересом разглядывала массивный каменный забор, знакомые синие флаги на фронтоне белоснежного особняка, цветущие апельсиновые деревья и яркие клумбы с киробустами. Что сказать? Красиво. Только, на мой взгляд, слишком пестро. Этакая идеальная южная картинка, как в рекламных проспектах.

Кимли окинул окрестности беглым взглядом, и я заметила, как потемнели его глаза и крепко сжались губы. Похоже, муженьку что-то не понравилось. А может, он уже бывал здесь раньше и сейчас вспомнил что-то неприятное, связанное с этим местом?

Я внимательно посмотрела по сторонам.

На первый взгляд ничего необычного не было ни в просторном двухэтажном доме, ни в старомодной разбивке сада, ни в дворецком, появившемся на пороге.

– Миледи, милорд. – Нам достался безупречный поклон. – Добро пожаловать в Аракос.

Невысокий, слегка полноватый дворецкий приветливо улыбнулся и отступил в сторону, позволяя нам пройти.

Кимли крепко взял меня за руку и повел в дом. Не знаю, с чего вдруг супруг так проникся, но ладонь мою он не отпускал долго.

Внутри особняк оказался совершенно обычным: холодная простота, блестящие капсулы внутренних телепортов, легкий аромат расставленных по углам холла олеандров. Типичный сартский интерьер. Меня это не удивило, а вот Кимли недовольно нахмурился. Что, ожидал чего-то другого?

Я насмешливо покосилась в его сторону, но тут же попыталась скрыть эту насмешку за благожелательной улыбкой. Как бы то ни было, личная война не должна выходить за рамки наших с Кимли отношений, и зрители в виде слуг мне не нужны.

– Расположение комнат прежнее? – Кимли бросил на дворецкого тяжелый взгляд.

– Да, милорд.

– Вещи уже доставили?

– Да, милорд.

– Проводи миледи в ее покои.

– Слушаюсь, милорд. Прошу, миледи. – Дворецкий почтительно указал в сторону лестницы.

Наши с Кимли покои оказались на втором этаже. Комнаты были смежными.

– Будут какие-либо распоряжения, миледи? – Дворецкий смотрел на меня доброжелательно, с тщательно скрытым интересом.

– Обед готов?

– Да, миледи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сартана

Похожие книги