— Госпожу Ребекку жалко, — прошептала девушка и вытерла одинокую слезинку. Это было так не похоже на ту невозмутимую наёмницу, хладнокровно добивающую разбойниц и расчётливо идущую на вражеские клинки и шальные пули. И в этом было отличие земного Средневековья от местных реалий. Вооружённое бабье царство могло рыдать в три ручья, а потом бросаться в бой с остервенением, недоступным земным мужчинам, словно они всё поголовно берсеркерши. Они здесь сильный пол, но женские слабости не вытравить никакой магией, никакой химией и никакой генной инженерией. В противном случае это уже будут не люди, а совсем другой вид хомосапиенсок.
Я зло глянул на Андрюху, который виновато пожал плечами и сделал сконфуженную физиономию. Тем временем кашеварка поставила котелок с кипятком на треногу и, сгорбившись, отошла в угол.
— Чарку, — коротко произнёс я и пододвинул ногой поближе небольшую табуретку и сел на неё. На колени легла медицинская сумка, в которой я начал рыться. Конечно же, с леди Ребеккой ничего плохого не случится. Она всегда пила воду из чистой реки, не загаженной промышленностью, и всегда оставалась здорова. Максимум — пронесёт разок. А сейчас нужно просто успокоить её, лишив повода для истерики.
Я вытащил упаковку с большими таблетками шипучего витамина С и несколько капсул от поноса — так, на всякий случай. Как только кашеварка подбежала ко мне с деревянной чаркой, я подошёл к Ребекке и сел на колени.
— Госпожа… — тихо позвал я рыцаршу, но та меня не слышала, рыдая перед походным алтарём. Пришлось осторожно взять под локоть. — Госпожа, выпейте.
Я кинул таблетку в воду. Та сразу зашипела, поднимая пузыри и растворяясь в сосуде. Я немного подул, чтоб был не совсем кипяток.
— Госпожа, испейте. Это изгонит демонов гнилой воды и спасёт ребёнка.
Ребекка поглядела на меня заплаканными глазами, а затем припала к чарке, давясь водой и кашляя, хотя питьё не успело толком остыть. Она выпила всё до последней капли, так что пришлось дать кашеварке, чтоб набрала ещё, а потом я дал капсулы.
— Глотайте не разжёвывая.
Ребекка так и поступила, и я заговорил, стараясь, чтоб голос звучал мягко и доходчиво.
— Это снадобье изгонит их, вы слышите? Всё будет хорошо.
Рыцарша судорожно кивнула, а потом всхлипнула, пытаясь сдержать слёзы.
— Спасибо, Юрий. Я перед вами в неоплатном долгу.
— Нет, это мой долг помогать вам, госпожа.
Ребекка подалась вперёд и заключила меня в крепкие объятия.
— Спасибо.
Я улыбнулся и облегчённо вздохнул, а потом услышал за спиной шёпот Андрея:
— Это зелье, делающее иммунитет сильнее.
— А кто такой иммунитет? — так же тихо спросила Герда.
— Ну, это внутри… — протянул Андрей, и я мысленно выругался, а после мягко отстранился от Ребекки и, скрипя зубами, поглядел на лейтенанта, отчего тот поджал губы и замолчал.
— А кто такой иммунитет? — повторила вслед за ней Клэр.
Я, уже не стесняясь, процедил проклятие, а лейтенант почесал в затылке и выдал, видимо, только что придуманную ахинею.
— Это такой дух-защитник.
— Бля! — процедил я, но отступать было некуда, при том, что хотелось выставить товарища из шатра взашей. Может, правильно делают в Средние века, когда вырывают язык?
Хотелось выругаться покрепче, но в этот момент магодетектор завизжал на высокой ноте, словно тёрли большим куском пенопласта по стеклу. Визжали оба детектора — уличный и мой персональный. А вслед за ними по поляне разносился истошный крик, принадлежавший Джеку:
— Помогите!
Все разом переглянулись, а когда крик повторился, срываясь на высокой ноте, и вслед ему заорали солдатки, выскочили наружу.
Глаза открылась сюрреалистичная картина. Соколятника обвило длинное прозрачное щупальце толщиной с ногу человека и тянуло к реке. Писарь цеплялся за колышки от палатки, пытаясь удержаться, но щупальце обвивало его, словно удав лягушку, сдавливая в кольцах всё сильнее и сильнее.
— Спасите! — орал, надрывая глотку, Джек. Солдатки разбежались в разные стороны и осеняли себя всевозможными защитными знаками, но боялись подойти к потусторонней твари.
— Да что вы стоите?! — закричал я и, подхватив лежащую на земле оглоблю, подбежал к монстру и изо всех сил ударил его. В разные стороны полетели брызги. Палка вошла в щупальце до середины, но оно даже не вздрогнуло. Я вытянул палку и снова ударил. На этот раз тело твари быстро расступилось перед оглоблей, пропуская сквозь себя, а потом снова схлопнулось, отчего я с треском шлёпнул по земле. Палка в моих руках разломилась пополам, не причинив чудовищу никакого вреда. Оно лишь плотнее затянуло кольца.
Видя мои попытки вызволить мужчину, оживились и солдатки. Они начали рубить щупальце алебардами и стрелять в него из мушкетов, но, кроме брызг, ничего сделать не могли.
— Держите его! — закричал я, всё ещё слушая истошный визг детектора.
К Джеку подбежали женщины и, схватив его за руки, потянув на себя. Щупальце в ответ дёрнулось и забилось вправо-влево, попытавшись стряхнуть солдаток со своей жертвы. Вскоре ему это удалось, и тогда оно потащило соколятника к речке.
— Держи его! — прокричал я, а потом услышал бормотание Катарины.